Примеры употребления "Inspect" в английском

<>
Inspect the HDMI cable for damage. Проверьте исправность HDMI-кабеля.
In both Bunia and Aru, the Group observed that officials did inspect incoming and outgoing aircraft, albeit superficially. В Бунии и Ару Группа отметила, что официальные лица инспектировали прибывающие и вылетающие самолеты, хотя делали это весьма поверхностно.
Let him inspect the paddock. Пускай осмотрит загон.
Han, I think that health inspector wants to inspect you. Хан, мне кажется, инспектор хочет проинспектировать тебя.
And one of the things that we should do is just make a grid of the globe and randomly go and inspect all the places that the grid intersects, just to see what's on life. И из того, что мы должны сделать, одна вещь - это наложить на глобус сетку и случайным образом взять и обследовать все места, находящиеся в точках пересечения сетки лишь для того, чтобы понять что включает в себя жизнь.
He came to inspect the stove. Проверил газовую плиту.
At some airports, such as at Bunia, where MONUC is present, the mission's military personnel also inspect incoming civilian aircraft. В некоторых аэропортах, где присутствуют МООНДРК, например в Буниа, военный персонал Миссии также инспектирует прибывающие гражданские самолеты.
Solution 2: Inspect and clean the disc Решение 2. Осмотрите и протрите диск
“So they can’t go out and inspect the facilities they are in charge of regulating like before.” — Поэтому они не могут проинспектировать объекты, проверка которых входила раньше в их обязанности».
Click Inspect to start the process. Для начала процедуры нажмите «Проверить».
In Brazil, for example, the government is deploying camera-equipped drones to inspect remote agricultural producers suspected of breaking labor laws. Например, в Бразилии правительство использует оборудованные камерами дроны, чтобы инспектировать отдалённых аграрных производителей, которых подозревают в нарушении трудового законодательства.
Your orders were to inspect latrines at 1000 hours. Вы приказали осмотреть уборные в 10 часов.
It also took photographs of some of the munitions and used a chemical testing device to inspect them. Затем она сфотографировала часть боеприпасов и проинспектировала их с помощью прибора по идентификации химических элементов.
You may inspect the merchandise on our site. Товар может быть проверен у нас на месте.
The European Union police mission, entrusted with the necessary authority to monitor, mentor and inspect, should achieve its goal by the end of 2005. Полицейская миссия Европейского союза, которой вверены необходимые полномочия на осуществление наблюдения, обучение и инспектирование, должна достичь своих целей к концу 2005 года.
Mr Hung, we need to inspect the area for this school. Мистер Хунг, нам нужно осмотреть район для этой школы.
Moscow insisted that its own security specialists inspect Egyptian airports before flights from Moscow can resume, which insulted Cairo. Москва настаивала на том, чтобы ее собственные эксперты в области безопасности проинспектировали египетские аэропорты — только в этом случае вылеты из Москвы могли быть возобновлены — и это оскорбило Каир.
To check for current permissions, inspect the FBSDKAccessToken. Чтобы узнать, какие разрешения у вас уже есть, проверьте FBSDKAccessToken.
Military personnel inspect the vehicles during the transfer of the weapons and related materials; they verify that the materials being transported have been authorized. военнослужащие инспектируют автотранспортные средства, перевозящие оружие и соответствующие материалы; они проверяют, имеется ли разрешение на перевозку этих материалов.
Chewbacca and I will go out to inspect the crash site. Я и Чубака пойдём осмотрим место крушения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!