Примеры употребления "Initiative démocratique de gauche" в английском

<>
Or is that gauche? Или это будет неловко?
the document itself was submitted on the initiative of the Communist Party of the Russian Federation). сам документ был подан по инициативе КПРФ).
Do you realize how gauche it is To open gifts at a party, before dessert? Ты понимаешь, как невоспитанно открыть подарки на вечеринке до десерта?
This new initiative has only served to enhance the divide in the country. Эта новая инициатива лишь усилила разделение страны.
At La Rive Gauche. И, кстати, я заказал для нас столик на пятницу в La Rive Gauche.
Hospitality without initiative Гостеприимство без инициативы
Don't be gauche, Jonathan. Не будь бестактным, Джонатан.
In Europe there are diverse opinions regarding the Palestinian initiative. В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
Me, you, Rive Gauche tonight. Ты, я, Rive Gauche сегодня вечером.
The initiative to introduce the testing was supported by State Duma members and the Federal Migration Services. Инициативу о введении тестирования поддержали и депутаты Госдумы, и ФМС.
We find a little gauche. Это немного неловко.
Since October, a manifesto, signed by palliative care luminaries including Dr Balfour Mount and Dr Bernard Lapointe, has been circulating to demonstrate their opposition to such an initiative. Начиная с октября циркулирует манифест, подписанный светилами в области паллиативного ухода, доктором Балфуром Маунтом и доктором Бернаром Ляпуантом и свидетельствующий об их несогласии с подобной инициативой.
I also happen to think waxing is incredibly gauche. Я также предпочитаю думать, что эпиляция безумно противная штука.
The Priority is left to private initiative. Приоритет отдан частной инициативе.
Nothing too gauche. Ничего слишком громоздкого.
Amending the National Labor Relations Act to allow workers who face discrimination for engaging in union organizing to sue for justice in the civil courts - and to collect compensatory and punitive damages - is a sound and necessary initiative. Изменение Закона о регулировании трудовых отношений таким образом, чтобы позволить работникам, сталкивающимся с дискриминацией за участие в организации профсоюзов, искать справедливости в гражданских судах - и получать компенсацию ущерба и штрафные выплаты - разумная и необходимая инициатива.
The birthday girl wants to be shopping the second the stores open and have lunch at Rive Gauche. Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в "Риш Гош".
However, this one initiative on it’s own will not give rise to import substitution, considering that a whole set of measures is needed for that, Litvinenko is certain. Однако сама по себе к импортозамещению эта инициатива не приведет, поскольку для этого нужен комплекс мер, уверен Литвиненко.
Yeah, it's a little gauche. Да, получилось неловко.
Catherine Ashton thanked Belarusian authorities for their initiative to hold a summit. Кэтрин Эштон поблагодарила белорусские власти за инициативу по проведению саммита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!