Примеры употребления "инициативы" в русском

<>
Предлагаемые инициативы по продолжению совершенствования Suggested initiatives for continual improvement
Будут ли такие инициативы успешными? Can such initiatives succeed?
Должно быть, я проявила немного инициативы. I might have taken a little bit of an initiative there.
В следующий раз прояви немного инициативы. Next time, take a little initiative.
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. The Russians openly backed Annan’s peace initiative.
В этом документе приведен пример " Замбийской инициативы ". This paper gave the example of the " Zambia Initiative ".
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества. These initiatives have undoubtedly deepened Asia's sense of community.
Однако процесс развития данной инициативы идет медленно. Progress in developing the initiative, however, has been slow.
Эти инициативы финансируются за счет частных пожертвований. These initiatives are funded by private donations of material support or financial deposits.
Для этого необходимо запустить три основные инициативы. To this end, three key initiatives should be launched.
Прости, но ты совершенно не проявлял инициативы. I'm sorry to say it, but you didn't take any initiative.
Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы. They put money into unproven policy initiatives.
Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными. Job retraining initiatives have been woefully inadequate.
· Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными. · Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective.
И в этом процессе Африка лишена собственной инициативы. And in the process, Africa has been stripped of self-initiative.
Такие инициативы укрепляют доверие, уверенность и региональную солидарность. Such initiatives build trust, confidence and regional solidarity.
Группы гражданского общества предлагают и реализуют полезные инициативы. Civil-society groups are proposing and implementing useful initiatives.
Эти инициативы получили высокую оценку у местного персонала. These initiatives have been appreciated by the national staff.
Аналогичные инициативы выдвигаются также в Северо-Восточной Азии. Similar initiatives are afoot in Northeast Asia.
Эти инициативы во многом идут в правильном направлении. These initiatives go very much in the right direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!