Примеры употребления "инициативу" в русском

<>
Это называется "проявить инициативу", сынок. That's called taking the initiative, son.
Он не прочь проявить инициативу. He seemed keen to take the initiative.
Я не хочу проявлять инициативу. I really don't wanna take initiative.
Вот кто берет улучшенную инициативу. That's who takes improved initiative.
Способ взять на себя инициативу, Нейт. Way to take initiative, Nate.
Ты не должен проявлять инициативу, Хэнк. You don't take initiative, Hank.
Считается, что инициативу должен проявлять мужчина. It's generally thought to be the man who should take the initiative.
Я могу брать на себя инициативу. I can take the initiative.
В агенстве любят людей, проявляющих инициативу. The agency likes people who take initiative.
«Власти теряют лингвистическую инициативу», - считает он. “The linguistic initiative is being taken away from the authorities,” he said.
Закия просто взял на себя инициативу. Zakia just took the initiative.
Греция разделена — проявит ли Россия инициативу? Greece: A Nation Divided – Will Russia Take the Initiative?
Но возьмет ли Обама инициативу на себя? But will Obama take the initiative?
Не жалуйся, что я не проявляю инициативу. Don't complain when I take an initiative.
Слушай, Гиббс всегда говорил мне брать инициативу. Look, Gibbs is always telling me to take the initiative.
Однако он со своей администрацией приветствовал выдвинутую инициативу. Yet he and his administration have welcomed this initiative.
Фонды могут закладывать собственные средства на эту инициативу. Foundations are likely to pledge their own funds to this initiative.
Разве Хироши никогда не учил тебя брать инициативу? Didn't Hiroshi ever teach you to take initiative?
Надеюсь, вы не возражаете, шериф, я проявил инициативу. I hope you don't mind, Sheriff, I took some initiative.
Тогда он разозлится, что мы не проявили инициативу. Then he'll be angry that we didn't take the initiative sooner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!