Примеры употребления "Indian" в английском

<>
There's no Indian compassion. Нет индийского милосердия.
My grandfather was part Indian. Мой дедушка был немного индийцем.
I'm Native American Indian, so. Я коренной Американский Индеец, так что.
Indian reservation, west of town. Индейская резервация, к западу от города.
"Bolivia is rich," a Tacana Indian woman told me last week inside Madidi National Park. "Боливия - богатая страна", - сказала мне на прошлой неделе индианка племени такана, которую я встретил в национальном парке Мадиди.
It was an indian summer. Это было индийское лето.
You're an Indian, Egyptian, Italian, American. Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
An indian wouldn't wear chaps. Индеец не стал бы носить гамаши.
Indian tracker and a bounty hunter? Индейские следопыты и охотники за головами?
As a non-Muslim, Indian woman, I was able to travel through the region without any fear and received warm support from local residents. Будучи индианкой и немусульманкой, я могла путешествовать в регионе без страха и получала теплый прием и поддержку со стороны местных жителей.
Building Stability for Indian Growth Создать стабильность ради роста индийской экономики
An Indian and a white man breaking bread together. Индиец и белый едят вместе хлеб.
You sound like a feeble-minded Indian. Ты говоришь, как слабоумный индеец.
We have entered the indian reservation. Мы въехали в индейскую резервацию.
My point is here, people have a choice - just like the Indian lady could wear her sari or the Japanese woman could wear her kimono. Я хочу сказать, у людей есть выбор - индианка может носить сари, японка может носить кимоно.
But half of those were Indian. Половина из них были индийские.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
Nobody got it worse than the American Indian. Никому не было так хреново как американским индейцам.
That map leads to the Indian reservation. Она ведет к индейской резервации.
At the time, as a young Indian recently relocated to the West, I didn't want to be associated with stodgy parents who patiently folded used wrapping paper and stored it under their mattress. В то время недавно переехавшая на Запад молодая индианка, я не хотела быть связанной с тяжеловесными родителями, которые терпеливо складывали использованную упаковочную бумагу и хранили ее под своим матрасом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!