Примеры употребления "In the name of God" в английском

<>
In the name of god, lets go Во имя всего святого, пойдем
In the name of god, Iets go Во имя всего святого, пойдем
In the name of God, who are you? Во имя всего святого, кто вы такие?
In the name of God, have you no remorse? Во имя всего святого, вы не раскаиваетесь?
What in the name of god did your paren do to you? Во имя всего святого, что твои родители с тобой сделали?
Wouldn't be too much, would it, if I asked what in the name of God you're doing here in our bed? Ведь это не будет чересчур, если я спрошу, что, во имя всего святого, ты делаешь в нашей постели?
All in the name of God. Все во имя Бога.
The extremists justify killing in the name of God. Экстремисты оправдывают убийство во имя Бога.
In the name of God the Father, Son and Holy Ghost. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
"When you began with the words "In the name of God". "Когда Вы начали произносить слова "Во имя Аллаха".
For example, think of all those young Muslim men and women who blow themselves up, along with dozens of innocent people — all in the name of God. Подумайте, например, обо всех тех молодых мусульманах, мужчинах и женщинах, которые взрывают себя вместе с десятками ни в чем не повинных людей - и все это делается во имя Бога.
Five centuries ago, Che probably would have been one of those priest/soldiers exterminating Latin America's natives in the name of God. Пять веков назад Че, вероятно, был бы одним из тех священников-солдат, которые истребляли туземцев Латинской Америки во имя Бога.
In the name of God, we are gathered here on this glorious day to celebrate, and join Risa and Joel in matrimony. Во имя Господа, мы собрались здесь в этот славный день, чтобы праздновать и соединить Рису и Джоэла узами брака.
In the name of God the merciful we praise our brothers who shall carry out this heroic act in the fig orchard and beg God to give us strength for our continuing struggle. Во имя Аллаха милосердного мы воспеваем наших братьев которые совершат этот героический поступок в фиговом саду и молим Аллаха дать нам сил в нашей продолжающейся борьбе.
In the name of God, the all-powerful Father, I deprive you of the Communion of the Body and Blood of Our Lord. Именем Бога, всемогущего Отца, я лишаю вас причастия к телу и крови Господа нашего.
I'm starting an important task today, too, in the name of God. Я выполняю важную работу сегодня впервые, как и ты, во имя Аллаха.
In the name of mercy, stop crying. Ради бога, перестань плакать.
From there, down this path, she paved her way through the crowd and reached the top, so she could see with her own eyes how her father goes up in flames, to sanctify the name of God. Вон оттуда, с конца той тропы, она прокладывала путь среди толпы и достигла вершины холма, так что могла видеть собственными глазами, как её отец вспыхнул пламенем со священным именем Господа на устах.
In the name of the moon, we'll punish you! Мы накажем тебя во имя Луны!
"When you began with the words "In the name of God"... I saw a light coming, surrounding you and protecting you to the end [of the speech]." "Когда Вы начали произносить слова "Во имя Аллаха"... я увидел свет, идущий к Вам, окружающий Вас и сохранившийся до конца выступления".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!