Примеры употребления "Ill" в английском с переводом на русский

<>
He can't be ill. Он не может быть болен.
I was a little ill. Я тогда плохо себя чувствовал.
Don't speak ill of others. Не говорите плохого о других.
I wanted to prove there was no ill feeling. Хотел доказать, что не держу зла.
The other reality in prisons is the shortage of medicines to treat prisoners who fall ill. Другая реальная проблема в тюрьмах- нехватка медикаментов, необходимых для лечения заболевших заключенных.
It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent. Была полночь пятницы тринадцатого, казалось ничто не предвещало беды.
I was quite ill in Martinique. На Мартинике я была больна.
Pearl, we should not speak ill. Перл, мы не должны плохо говорить.
No one speaks ill of the dead. О мёртвых плохо не говорят.
The US can also be a force for great ill. США также могут быть источником большого зла.
The transport belt with handcuffs is gentler to the inmate and is used, for example, during long trips by car or for transporting ill inmates, when gentler means of restraint is deemed necessary. Пояс с наручниками для транспортировки легче переносится заключенным и применяется, например, во время длительных поездок на автомобиле или для транспортировки заболевших заключенных, когда представляется необходимым применить более мягкие средства удерживания.
His songwriting and the ill sister? Написание песен, больная сестра?
I won't speak ill of my mother. Я не хочу плохо говорить о своей матери.
My son is subject to ill health. У моего сына плохое здоровье.
I bear this girl no ill will, but should the Dothraki invade, how many innocents will die? Я не желаю девушке зла, но сколько погибнет невинных при вторжении дотракийцев?
Tom is lying ill in bed. Том лежит в постели больной.
I don't have ill feelings towards you. Я не думаю о тебе плохо.
Never speak ill of others behind their back. Никогда не говорите о других плохо за их спиной.
In Goethe’s Faust, Mephistopheles describes himself as “Part of that Power which still/Produceth good, whilst ever scheming ill.” В Фаусте Гете, Мефистофель описывает себя как “часть той силы, что вечно хочет зла, и вечно совершает благо”.
Mr. Wellesley, your mother is ill. Мистер Уэллесли, ваша мать больна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!