<>
Для соответствий не найдено
How you doing there, wino? Что ты здесь делаешь, алкаш?
How about you, Magic Mike? Что у тебя, Волшебный Майк?
How about you, old man? Что скажешь, старичок?
Right to left, how many? Кто из вас считает, что справа налево?
How about the Simcoe boy? Что насчет того мальчика, Симко?
How can we do it? Что же нам делать?
Funny how dreams slip away. Забавно, что сны забываются.
How is that poor footman? Что с этим бедным лакеем?
How now, little munchkin man? Что теперь, бурундук?
How you doin ', Moby Dick? Ну, что, Моби Дик?
How about the colostomy takedown? Что насчет колостомии?
How does fair use work? Что такое добросовестное использование?
So how can that be? Так что же делать?
And how is the soccer? А что же сам футбол?
How the payment threshold works Что такое порог оплаты
How is this fate determined? Что определяет эту судьбу?
So how about a snack? Так что насчёт позднего ужина?
How about you, Miss Bluebird? А что насчет тебя, Мисс Синяя Птица?
How about soldier of fortune? Что ты скажешь на "солдат удачи"?
How do you do this? Что с этим делать?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее