Примеры употребления "Hilltop Palace" в английском с переводом на русский

<>
At a hilltop sat station. В спутниковой базе на холме.
The king and his family live in the royal palace. Король и его семья живут в королевском дворце.
The Ghibli Museum has something else in common with Genova and the hilltop towns of Italy. В музее Дзибли есть кое-что еще, что объединяет его с Генуей и высокогорными городками Италии.
In the palace live the king and the queen. Во дворце живут король с королевой.
I live behind the Jewish cemetery, on the hilltop. Я живу за еврейским кладбищем, там, на вершине.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
I'll drop you off at Hilltop Lanes. Я высажу тебя на Хилтоп Лейнс.
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
The car will pick you up at 4:00 to whisk you away to your beautiful hilltop wedding. Машина заедет в 4, чтобы умчать вас на вашу прекрасную свадьбу на вершине холма.
The palace was heavily guarded. Дворец находился под усиленной охраной.
The, uh, shot came from a hilltop about 200 yards from Teddy and me. Выстрел был произведен с холма, примерно в 200 ярдах от нас с Тедди.
How far is the palace? Далеко до дворца?
On the hilltop, mum. На вершине холма.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
The hilltop is divine. Вершина холма - это божественно.
"I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent. "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
Did your sister ever hang out at the hilltop cafe? А ваша сестра частенько посещала кафе на холме?
While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster. Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера.
I've come to one of the most isolated regions of the Philippines to visit the remote hilltop town of Sagada. Я прибыл в один из наиболее изолированных регионов Филиппин, дабы посетить удаленный город Сагада.
A report from Goddard Consulting, which looked at the Palace of Westminster, shows how people, even in the heart of government, might have been exposed unawares. Отчет Goddard Consulting, в котором рассматривался Вестминстерский дворец, демонстрирует, как люди, даже в самом центре правительства, могли подвергаться воздействию неосознанно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!