Примеры употребления "High-quality" в английском с переводом на русский

<>
This is high-quality gabardine. Это высококачественный габардин.
Use high-quality images and avoid grainy images. Используйте качественные изображения без зернистости.
More high-quality trials are needed. Необходимо больше высококачественных исследований.
All stories should be high-quality and make contextual and grammatical sense Размещайте только качественные новости, которые действительно связаны с вашим приложением и написаны с соблюдением грамматических правил.
Finally, high-quality technical training is essential. Наконец, очень важно высококачественное техническое обучение.
Prompt, high-quality attribution is often difficult and costly, but not impossible. Оперативная, высоко – качественная атрибуция часто является сложной и дорогой, но не невозможной.
High-quality products in particular are in demand. Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом.
No leader can do everything alone, so choosing a high-quality team is crucial. Ни один лидер не может всё делать один, поэтому для него критически важно подобрать качественную команду.
Universal access to high-quality education is also critical. Критически важен также всеобщий доступ к высококачественному образованию.
The high-quality education of Forex Club clients is of great significance for the Company. Немаловажное значение компания Forex Club уделяет качественному обучению клиентов.
High-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages Высококачественные вина (включая игристые вина), различные виды водки и крепкие спиртные напитки
Shoot on mobile: Create high-quality videos your audience will love using a mobile device. Как снимать видео на смартфон: научитесь создавать качественный контент с помощью планшетов и смартфонов.
Check out these best practices for creating high-quality videos. Ознакомьтесь с данными рекомендованными способами для создания высококачественных видео.
Indeed, Arab educational institutions must begin to explore the development of high-quality online programs. Арабские вузы должны заняться разработкой качественных программ обучения онлайн.
Meanwhile, high-quality antibiotics must be made available at affordable prices. Между тем, высококачественные антибиотики должны быть доступны по доступным ценам.
You supply the pictures, we'll supply the high-quality, professional design ideas for your slides. Просто добавьте картинки, и конструктор подскажет, как качественно и профессионально оформить слайды.
We specialize in high-quality facial animation for video games and films. Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.
Without high-quality money management it is impossible to stay on the market of forex trading. Без качественного управления капиталом удержаться на рынке маржинальной торговли невозможно.
The famous Polish plumber is a guarantee of high-quality work across Europe. Знаменитый "польский водопроводчик" является гарантией высококачественной работы во всей Европе.
The remote server is primarily intended to ensure stable, high-quality technical conditions for forex trading using autonomous modules (experts, advisors). Удаленный терминал предназначен, прежде всего, для обеспечения стабильно качественных технических условий торговли на Форекс с использованием вспомогательных автономных модулей (эксперты, советники).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!