Примеры употребления "Hidden Markov Models" в английском с переводом на русский

<>
It makes use of "hidden states" much like Hidden Markov Models (HHM), but unlike HHM, Kalman filter is faithfully linear. Он использует “скрытые состояния” подобно скрытым марковским моделям (Hidden Markov Models, HHM), но в отличие от них он линеен.
With a cap-and-trade system, the costs - in terms of jobs, household consumption, and economic growth - are hidden, shifted around, and not easy to estimate, though models indicate they will run into trillions of dollars. В случае же системы ограничения и торговли издержки (с точки зрения рабочих мест, бытового потребления и экономического роста) носят скрытый характер и их сложно подсчитать, хотя модели указывают на то, что они могут составить триллионы долларов.
He argues that, while "theories are attempts to uncover the hidden principles underpinning the world around us, as Albert Einstein did with his theory of relativity", we should remember that "models are metaphors -- analogies that describe one thing relative to another". Он утверждает, что пока «с помощью теорий пытаются выявить скрытые принципы, обоснующие мир вокруг нас, как Альберт Эйнштейн (Albert Einstein) со своей теорией относительности», мы должны помнить, что «модели – это метафоры, аналогии, которые описывают одни вещи через другие».
What we need now are more refined mathematical tools and simulation models to understand the hidden uncertainties that can emerge from interactions in complex social and natural systems. Что нам нужно сейчас, так это более совершенные математические инструменты и имитационные модели, чтобы понять скрытые неопределенности, которые могут возникнуть в результате взаимодействий в сложных социальных и природных системах.
Advert text must describe the service or product in an accurate way, and must fully describe business models without concealing details of hidden offers. Рекламный текст должен точно описывать продукт или услугу и полностью характеризовать бизнес-модели, не умалчивая подробности скрытых предложений.
Ads must fully describe business models without concealing specific details of hidden offers. Реклама должна полностью описывать предлагаемые модели ведения бизнеса, не утаивая подробностей скрытых предложений.
The sun had hidden itself behind a mountain. Солнце скрылось за горой.
The Greeks made theoretical models of geometry. Греки создали теоретические модели в геометрии.
Someone the same height and build as Markov, someone who speaks Russian and has experience in cover missions. Кто-то с таким же ростом и телосложением, как Марков, кто говорит по-русски и имеет опыт работы под прикрытием.
Do you know where he could have hidden his money? Не знаешь, куда он мог спрятать свои деньги?
All models are wrong, but some are useful. Все модели — неправильные. Но некоторые — полезные.
Among the dead, respected seismologist Brian Markov. Среди погибших, уважаемый сейсмолог Брайан Марков.
Now the mountain is hidden by the clouds. Сейчас гора скрыта за тучами.
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models. До сих пор он сделал девять человекоподобных роботов, но все они были демонстрационными моделями.
All of a sudden, Markov went full throttle, flaps down. Внезапно Марков дал полный газ, ушел в пике.
The valley was hidden from view in the mist. Долина не видна из-за тумана.
As you have since changed models, we are no longer prepared to pay the full price for the obsolete article. Так как Вы тем временем сменили модель, мы больше не готовы платить полную цену за устаревшие товары.
Georgi Markov was walking across Waterloo Bridge when he felt a sharp stabbing pain in his leg. Георгий Марков шел по Мосту Ватерлоу, когда он неожиданно для себя почувствовал резкую боль в ноге.
It is rumoured there are treasures hidden there. По слухам там спрятан клад.
We can offer you the requested article in the following models. Заявленный товар мы можем Вам предложить в следующем исполнении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!