Примеры употребления "Heresy of the Judaizers" в английском

<>
Endorsing the claim to arbitrary power is the cardinal heresy of those who say we should certify property stolen from the state as rightfully owned. Поддержание притязаний на авторитарную власть является основной ересью тех, кто говорит, что мы должны признать собственность, украденную у государства, законной.
I could not sleep because of the noise. Я не мог спать из-за шума.
I doubt the authenticity of the document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
I let go of the rope. Я отпустил верёвку.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
Let go of the rope. Отпусти верёвку.
You should make sure of the facts before you write something. Вы должны проверить факты, прежде чем писать что-то.
He took care of the business after his father's death. После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
There is an old castle at the foot of the mountain. У подножия горы стоит старый замок.
You must conquer your fear of the dark. Ты должен победить свою боязнь темноты.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
At the foot of the hill is a beautiful lake. У подножия холма есть красивое озеро.
That company is one of the best in the business. Та компания — одна из лучших в этом бизнесе.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots. Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.
That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt. Такие типы храмов распространены по всему Ближнему востоку, особенно в Египте.
Please wait for me at the entrance of the building. Подождите меня у входа в здание.
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
He’s shivering because of the cold. Он дрожит от холода.
The top of the mountain is always covered with snow. Вершина горы всегда покрыта снегом.
I can't understand why people are frightened of new ideas. I'm frightened of the old ones. Не понимаю, почему некоторые боятся новых идей, я боюсь старых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!