Примеры употребления "Helicopters" в английском с переводом "вертолет"

<>
Fire helicopters have been brought in. В дело вступили пожарные вертолеты.
Helicopters skittered on the Embassy's rooftop. Вертолеты садились на крышу посольства.
I mean, remote control helicopters, talks funny. У него есть радиоуправляемые вертолёты, он смешной.
Helicopters were called in to evacuate patients. Были вызваны вертолеты, чтобы эвакуировать пациентов.
A formation of five helicopters flew overhead. Пять вертолетов пролетели следом.
Supply/transfer of spare parts for military helicopters Поставки/передача запасных частей для военных вертолетов
Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters. Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Clinton accuses Russia of selling attack helicopters to Syria Клинтон обвиняет Россию в поставках ударных вертолетов в Сирию
It will also carry eight MH-60S Seahawk helicopters. В состав авиакрыла также войдут восемь вертолетов MH-60S Seahawk.
And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters. И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт.
Similarly, we acquired 200 new uninhabited autonomous cargo helicopters. Аналогичным образом мы приобрели 200 новых автономных беспилотных грузовых вертолетов.
I am thinking, for example, of drones, helicopters, launches, etc. Я имею в виду, например, беспилотные летательные аппараты, вертолеты, катера и т.д.
Tanks and helicopters, weapons blazing, pursue guerrillas in the woods. Армия со своими танками, вертолетами и оружием наперевес гоняется в лесах за боевиками.
Aren't helicopters supposed to have flight numbers on them? Разве вертолетам полагается выполнять определенный рейс?
"You must have serious enemies if you need these helicopters. "Должно быть, у вас имеются серьезные враги, раз вам нужны эти вертолеты.
Russian helicopters are used by militaries in Peru, Argentina and Ecuador. Российские вертолеты используются военными в Перу, Аргентине и Эквадоре.
They could parachute behind enemy lines from cargo planes or helicopters. Они могли десантироваться с парашютами за линией фронта в тылу противника с транспортных самолетов и с вертолетов.
Other weapons sales being discussed include submarines, amphibious vehicles and helicopters. Идет обсуждение и других поставок вооружений, включая подводные лодки, вездеходы-амфибии и вертолеты.
Altogether, Russia has 1,500 combat aircraft and 400 military helicopters. В целом Россия располагает 1500 боевыми самолетами и 400 военными вертолетами.
Guinea has also acquired new heavy artillery transport and combat helicopters. Гвинея также приобрела новые тяжелые боевые и транспортные вертолеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!