Примеры употребления "Heat Resistance" в английском с переводом на русский

<>
Asbestos fibres used to strengthen cooking pots and provide greater heat resistance. Волокна асбеста используются для укрепления кастрюль и повышения теплостойкости.
Amosite (ferrous magnesium silicate); used in places in the United States and in United Nations Headquarters buildings for its high heat resistance. Амозит (силикат железистого магния); используется кое-где в Соединенных Штатах и в зданиях Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в связи с его высокой жаростойкостью.
At that measurement the values shall reach at least 90 % of the values obtained before the heat resistance test on the same device. Величины, полученные при этом измерении, должны составлять не менее 90 % от величин, полученных на этом же устройстве до проведения испытания на теплостойкость.
After verification of the general specifications and the specifications of shape and dimensions, the ten samples shall be subjected to the heat resistance test described in Annex 10 to this Regulation and at least one hour after this test examined as to their colorimetric characteristics and CIL " После проверки соблюдения общих технических требований и технических требований относительно формы и размеров вышеуказанные десять образцов подвергаются испытанию на жаростойкость, указанному в приложении 10 к настоящим Правилам; затем не раньше чем через час после этого испытания производится контроль колориметрических характеристик указанных десяти образцов и коэффициента силы света (КСС) … "
At that measurement the values shall reach at least 90 per cent of the values obtained before the heat resistance test on the same device. Величины, полученные при этом измерении, должны составлять не менее 90 % от величин, полученных на этом же устройстве до проведения испытания на теплостойкость.
After verification of the general specifications and the specifications of shape and dimensions four samples shall be subjected to the heat resistance test described in Annex 9 to this Regulation, prior to the tests described in Annexes 6, 7 and 8. После проверки соответствия общим спецификациям и спецификациям в отношении форм и размеров четыре образца подвергаются испытанию на теплостойкость, предписанному в приложении 9 к настоящим Правилам, до проведения испытаний, предписанных в приложениях 6, 7 и 8.
This has important implications for computing: most of the energy computers currently use is to run ventilators to cool down the heat produced by electrical resistance in the circuits. Это имеет важные последствия для работ с применением компьютера. Большая часть энергии, потребляемая сегодня компьютерами, идет на вентиляторы для снижения температуры, вызванной сопротивлением в цепях.
Include in all the annexes reference to footnote “* */only for non-metallic parts”, when reference is made to “Resistance to Dry heat Включить во всех приложениях ссылку на сноску " * */только для неметаллических частей ", когда делается ссылка на " стойкость к сухому теплу ".
The test for resistance to dry heat shall be as specified in EN 60945. Испытания на устойчивость к сухому теплу проводятся в соответствии с положениями стандарта EN 60945.
The criteria for fire resistance will assure that no dangerous heat transfer through the floorboards and walls due to the installations of such equipment will occur. Критерии, применяемые в отношении огнеупорности, исключат возможность опасной передачи тепла через настил пола и стенки в результате установки такого оборудования.
The criteria for fire resistance will, along with the adopted changes to 9.3.4.1, assure that no dangerous heat transfer through the floorboards and walls will occur within a reasonable time of exposure. Благодаря критериям жаропрочности, а также принятым поправкам к пункту 9.3.4.1, не будет происходить опасного переноса тепла через планки настила пола и стенки в течение допустимого времени воздействия пожара.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
Silence often implies resistance. Молчание часто подразумевает сопротивление.
I was accustomed to heat. Я привык к жаре.
He takes a line of the least resistance Он пошел по пути наименьшего сопротивления
He doesn't like the heat of the summer. Он не любит летнюю жару.
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating. Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth. Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей.
Meat won't keep long in this heat. На такой жаре мясо долго не сохранится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!