Примеры употребления "Head of State" в английском

<>
Even worse, Yushchenko proved to be one of the least competent politicians ever elected head of state. Что еще хуже, Ющенко оказался самым некомпетентным политиком из числа когда-либо избранных глав государств.
Indeed, it is a Head of State issue. Действительно, это дело главы государства.
The four round tables would have at least 40 seats each, and would be chaired by a Head of State; четыре «круглых стола», на которых будут отведены места по крайней мере для 40 участников в каждом, а функции председателя будут выполнять главы государств;
the head of state also leads the government. глава государства также руководит правительством.
The four round tables will have at least 40 seats each and will be chaired by a head of State. На четырех «круглых столах» будут отведены места по крайней мере для 40 участников в каждом, а председателями будут являться главы государств.
The head of state rhetorically gave citizens the finger. Глава государства своим заявлением показал кукиш собственным гражданам.
The four round tables will have at least 40 seats each and will be chaired by a head of State or Government. На четырех «круглых столах» будут отведены места по крайней мере для 40 участников в каждом, а председателями будут являться главы государств или правительств.
Supporters of the Head of State will march on Saturday. Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу.
As to future steps, Council members, meeting at head of State level on 7 September last, laid out a clear road map. Что касается будущих шагов, то члены Совета, собравшись 7 сентября прошлого года на уровне глав государств, составили четкий план действий.
The president is the head of state and commander-in-chief; Президент - глава государства и главнокомандующий;
If there is space available, then my delegation would be delighted if three or four assistants, instead of two, could accompany the head of State. Если свободные места будут, моя делегация хотела бы предложить, чтобы глав государств сопровождали не два, а три или четыре помощника.
No other head of state in modern times enjoys as much power. Никакой другой глава государства в наше время не наслаждается такой большой властью.
A protocol officer will greet and escort dignitaries (Head of State or Government, Vice-Presidents, Crown Princes and Princesses) from the escalators at the Delegates Entrance. Сотрудник протокола будет встречать и сопровождать высокопоставленных лиц (глав государств и правительств, вице-президентов, наследных принцев и принцесс) от эскалаторов у делегатского подъезда.
That Crohne Industries would like to give their head of state a gift. Что Кроне Индастриз будет рада сделать подарок главе государства.
Heads of State or Government will be provided interpretation in English, French and the language of the head of State or Government if it is an official language. Для глав государств или правительств будет обеспечиваться устный перевод на английский и французский языки и язык главы государства или правительства, если он является официальным языком.
Kaczynski confronted the pilot, demanding respect for his authority as head of state. Качиньский настаивал на своем, напоминая, что он — глава государства, и требовал уважения к себе.
“The administration’s policy has been to discourage allied leaders from inviting Putin to visit their capitals and from visiting Russia at the head of state level,” said the official. «Политика администрации состоит в том, чтобы рекомендовать лидерам союзнических стран не приглашать Путина в свои столицы и самим не посещать Россию на уровне глав государств, — заявил этот представитель.
Besides, protocol demanded that he deal with Medvedev as a fellow head of state. Кроме того, протокол требовал, чтобы он вел разговор по этому вопросу с Медведевым как с главой государства.
A total of 84 delegations (59 at the head of state and government level) signed or deposited instruments of ratification or accession relating to 40 multilateral agreements deposited with the Secretary-General. Документы о ратификации или присоединении применительно к 40 многосторонним соглашениям, сданным на хранение Генеральному секретарю, подписало или сдало на хранение в общей сложности 84 делегации (59 — на уровне глав государств и правительств).
Manafort prepared Yanukovych’s first visit as head of state to Washington that April. В апреле того года Манафорт подготовил первый визит Януковича в Вашингтон в качестве главы государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!