Примеры употребления "глав государств" в русском

<>
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами: Several current heads of state could be considered technocrats:
Международный уголовный суд преследует глав государств за совершённые военные злодеяния. The International Criminal Court will prosecute heads of states for war crimes.
среди 190 глав государств - всего 9 женщин. 190 heads of state - nine are women.
десятая сессия Ассамблеи глав государств и правительств АС, январь 2008 года (приглашенный оратор) 10th session of the AU Assembly of Heads of States and Governments, January 2008 (guest speaker);
Эффективное участие в Конференции трех глав государств оказало Бенину большую честь. Benin was honoured by the effective participation of three heads of State.
В связи с этим в июле 1992 года Совет глав государств утвердил соглашение о " статусе Экономического суда ". Accordingly, the Council of Heads of States approved an agreement on the “Statute of the Economic Court” in July 1992.
На что будет похож Европейский Совет, состоящий из тридцати глав государств? Just what would a European Council with thirty heads of state and government be like?
В настоящее время в Лакене проходит совещание глав государств и правительств Европейского союза, и вчера и сегодня они обсуждали вопрос, который вызывает нашу общую обеспокоенность. The heads of States and Governments of the European Union are at present meeting in Laeken, and yesterday and today they have been discussing the issue with which we are concerned.
Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила. Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules.
Они помогли заблокировать проект и создать печально известный своей неэффективностью клуб глав государств африканского континента - Организацию африканского единства (ОАЕ) - отсрочив, таким образом, африканскую интеграцию на десятки лет. They helped block the project and establish the notoriously inefficient African club of heads of states, the Organization of African Unity (OAU), thus setting back the clock of African integration by decades.
В начале двадцатого века, анархистское движение убило несколько глав государств, ради утопических идеалов. At the beginning of the twentieth century, the anarchist movement killed a number of heads of state for utopian ideals.
19 сентября 2003 года в Ялте было принято решение Совета глав государств СНГ «О мерах по контролю за продажей в государствах — участниках СНГ переносных зенитно-ракетных комплексов “Игла” и “Стрела”». The “Decision on the Means of Supervision of International Transfers of “Igla” and “Strela” type Portable Zenithal-rocket Complexes by CIS Member States” of the Council of CIS Heads of States was signed on 19 September 2003, in Yalta.
В сентябре 2000 года самая крупная за всю историю встреча глав государств приняла Декларацию тысячелетия. In September 2000, the largest-ever gathering of Heads of State adopted the Millennium Declaration.
С учетом вышеизложенного Ассамблея глав государств и правительств Африканского союза на своей десятой очередной сессии, проведенной в январе 2008 года в Аддис-Абебе, Эфиопия, одобрила План действий по ускорению промышленного развития Африки. Against this background, the Tenth Ordinary Session of the African Union Assembly of Heads of States and Governments held in January 2008 in Addis Ababa, Ethiopia, approved the Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa.
c) выступления и пресс-конференции руководителей ЦБ, глав государств, министров финансов и другие важные заявления; c) press conferences and statements by central banks officials, heads of state, financial ministers or other significant announcements;
Исполком глав государств участников NEPAD обратился с просьбой к Африканскому банку развития взять под свою опеку региональную инфраструктуру (транспорт, энергоснабжение, водоснабжение и т.д.), а также стандарты в области банковских и финансовых услуг. The NEPAD Heads of States Implementing Committee has asked the African Development Bank to take the lead in regional infrastructure (including transport, energy, water, etc.) and banking and financial standards.
Что еще хуже, Ющенко оказался самым некомпетентным политиком из числа когда-либо избранных глав государств. Even worse, Yushchenko proved to be one of the least competent politicians ever elected head of state.
Президент Сенегала Абдулай Вад официально объявил о создании Фонда ОИК по снижению уровня нищеты ее государств-членов, который был учрежден на третьей чрезвычайной Конференции на высшем уровне королей, глав государств и правительств в Мекке в декабре 2005 года. President Abdoulaye Wade of Senegal launched the Poverty Alleviation Fund of the OIC member States, which was established by the 3rd Extraordinary Summit Conference of Kings and Heads of States and Governments in Makkah in December 2005.
Сегодня 26 глав государств и правительств стран-членов НАТО встретятся в штаб-квартире НАТО в Брюсселе. Today, 26 NATO Heads of State and Government will meet at NATO Headquarters in Brussels.
Официальное открытие шестой сессии Конференции Сторон состоялось в Гаване 25 августа 2003 года; на церемонии открытия и на заседаниях этапа высокого уровня, в которых приняли участие 13 глав государств и правительств и более 100 министров присутствовал высокопоставленный сотрудник Организации Объединенных Наций. The sixth session of the Conference of the Parties was officially opened in Havana on 25 August 2003, and a senior United Nations official attended the opening ceremony and the high-level segment, in which 13 heads of States and Government and more than 100 ministers took part.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!