Примеры употребления "Hammond" в английском

<>
Hammond, move right, mind the Armco. Хаммонд, возьми правее, помни об отбойнике.
Colonel Blake, General Hammond did not answer the phone. Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
He's not a nutjob, detective Hammond. Он не чокнутый, детектив Хаммонд.
Colonel Blake, General Hammond did not answer the phone, sir. Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
Richard Hammond is beside himself with excitement. Ричард Хаммонд вне себя от восторга.
You know, Colonel, you can't blame General Hammond for confining us. Знаете, Полковник, вы не можете обвинить генерала Хэммонда в том что он удерживает нас.
Hammond completely forgot about his new body kit Хаммонд совсем забыл, о своем новом обвесе
Well, for starters, his mother reported him missing just after Mary Hammond disappeared. Ну, для начала, его мать заявила о его исчезновении сразу после исчезновения Мэри Хэммонд.
Hammond, I know what your panto face is. Хаммонд, я знаю что значит твое выражение лица.
Yes, well, you'd never know it by the way you shred Elaine Hammond. Да, но ты стала ей, попутно разнеся в пух и прах Элейн Хэммонд.
'We told Hammond we'd get an early night. Мы сказали Хаммонду, что ляжем спать рано.
It was a great day for this country when President Hammond appointed Diane Nash to the Supreme Court. В знаменательный для страны день Президент Хэммонд назначил Диану Нэш в Верховный суд.
But Hammond, in his Caterer was relishing the challenge. Но Хаммонд в своем Caterham наслаждался заданием.
"President Hammond is a dog, and only a fool" would fault a dog for rooting in the trash. "Президент Хэммонд - кобель, и только дурак накажет собаку за копание в мусоре".
And another championship-winning entry from Hammond in the Maserati. И еще одну победу в чемпионат записал Хаммонд на Maserati.
Even though number 6 was forced to kill Mary Hammond, he may find it easier to cross that line with Emma Churchill. Если даже номера 6 заставили убить Мэри Хэммонд, возможно, сейчас ему будет легче сделать это с Эммой Черчилль.
Richard Hammond is doing a remake of The Poseidon Adventure. Ричард Хаммонд делает ремейк Приключений Посейдона.
New York was planning to tear down the High Line, an abandoned elevated railroad in Manhattan, when Robert Hammond and a few friends suggested: Bлacти Нью Йорка планировали демонтировать Хай Лайн, заброшенную железную дорогу на Манхэттене, когда Роберт Хэммонд со своими друзьями предложил:
Hammond is going for it, he's making a move! Хаммонд прорывается, он делает ход!
It will be interesting to see how Hammond navigates the path toward higher infrastructure spending, while sticking to the Conservative Party’s platform of fiscal responsibility. Будет интересно посмотреть, как Хэммонд вырулит на путь повышения инфраструктурных расходов, сохраняя при этом верность принципам бюджетной ответственности, являющихся частью платформы Консервативной партии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!