Примеры употребления "Gulf war" в английском с переводом "война в персидском заливе"

<>
Переводы: все139 война в персидском заливе98 война в заливе28 другие переводы13
The Gulf War at 20 Война в Персидском Заливе, 20 лет спустя
What do you think about the Gulf War? Что ты думаешь о войне в Персидском заливе?
Further, let’s say they had dreams of Gulf War II. Более того, скажем, они мечтали о второй войне в Персидском заливе.
During the Gulf War, stock markets, after initial jitters, soon became bullish. Так во время войны в Персидском заливе вскоре после первоначального падения курсов на фондовых биржах снова восстановилась тенденция к повышению.
The Saudis also employed thousands of Pakistani soldiers during the 1991 Gulf War. Саудовская Аравия также наняла тысячи пакистанских солдат во время войны в Персидском заливе в 1991 году.
During the Gulf War, the Iraqis most feared what they called “steel rain.” Во время войны в Персидском заливе иракцы больше всего боялись того, что они называли «стальным дождем».
The Gulf War confirmed American military might and the age-old perils of appeasement. Война в Персидском заливе подтвердила военную мощь Америки и неизбежность опасности, создаваемой политикой умиротворения.
Moreover, since the 1991 Gulf War, Saudi Arabia and Kuwait have been expelling Yemeni workers. Кроме того, начиная с войны в Персидском заливе 1991 года, Саудовская Аравия и Кувейт изгоняют йеменских рабочих.
But the 1991 Persian Gulf War upset whatever solace Israel could take from the past. Но Война в Персидском заливе 1991 года расстроила покой, который Израиль черпал из прошлого.
The Gulf War of 1991 demonstrated that wars can actually be bad for an economy. Война в Персидском заливе 1991 года продемонстрировала, что в действительности войны наносят экономике вред.
savage reprisals against the Shiites in southern Iraq in the aftermath of the 1991 Gulf War; жестокие ответные удары против шиитов в южном Ираке после Войны в Персидском Заливе в 1991 г.;
But the Gulf War and sanctions weakened Iraq's economy much more than communism weakened the USSR's. Но война в Персидском заливе и санкции ослабили экономику Ирака гораздо сильнее, чем коммунизм ослабил экономику СССР.
The Apache proved itself an able tank killer during the 1991 Gulf War, decimating Iraq’s beleaguered forces. В ходе войны в Персидском заливе в 1991 году он зарекомендовал себя как эффективный «убийца танков», поскольку сумел нанести большие потери иракским войскам.
Iran backed the US during the first Gulf War, but was left out of the Madrid peace conference. Иран оказал США поддержку во время первой войны в Персидском Заливе, но не был включен в список стран Мадридской мирной конференции.
How else could Iraq have managed to put its power stations back in production after the Gulf War? А как еще мог бы Ирак справиться с задачей запуска в эксплуатацию своих электростанций, поврежденных в ходе войны в Персидском заливе?
The 1991 Madrid Peace Conference followed the Gulf War, while the “road map” came after the Iraq War. Мадридская мирная конференция 1991 года состоялась после войны в Персидском заливе, а «дорожная карта» Буша-младшего появилась после вторжения в Ирак.
They will have less spending power, demand will fall and growth will slow, as during the Gulf War. Их покупательная способность снизится, спрос упадет, и рост экономики замедлится, как во время войны в Персидском заливе.
Since the 1991 Persian Gulf War, the United States has become increasingly reliant on space for how it fights. После войны в Персидском заливе в 1991 году зависимость американских вооруженных сил от космоса постоянно увеличивается.
Moscow has watched American warfighting capabilities since the first Persian Gulf War and has learned lessons from those conflicts. Москва наблюдает за боевыми возможностями США еще со времени первой войны в Персидском заливе и на примере этих боевых действий извлекает уроки.
Beijing’s interest in cruise missiles surged following their use by the United States in the 1991 Gulf War. Интерес Пекина к крылатым ракетам усилился после того, как их применили Соединенные Штаты в 1991 году во время войны в Персидском заливе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!