Примеры употребления "Gran Canaria" в английском

<>
Gran Canaria, 29 March 2001 Гран-Канария, 29 марта 2001 года
Gran Canaria, Spain, 26-29 March 2001 Гран-Канария, Испания, 26-29 марта 2001 года
The regional expert seminars took place in Oviedo (27-28 July 2006), Las Palmas de Gran Canaria (17-18 August 2006), Bilbao (15-16 September 2006), Madrid (21-22 September 2006), Barcelona (28-29 September 2006) and Seville (13-14 October 2006). Региональные семинары экспертов состоялись в Овьедо (27-28 июля 2006 года), Лас-Пальмас, Гран-Канария (17-18 августа 2006 года), Бильбао (15-16 сентября 2006 года), Мадриде (21-22 сентября 2006 года), Барселоне (28-29 сентября 2006 года) и Севилье (13-14 октября 2006 года).
We, Ministers and Heads of delegations gathered in Gran Canaria (Spain) on 26-29 March 2001 for the High-level meeting on Tourism in the Least Developed Countries (LDCs), organized in the framework of preparations for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, Мы, министры и главы делегаций, собравшиеся на Гран-Канарии (Испания) 26-29 марта 2001 года на Совещании высокого уровня по туризму в наименее развитых странах (НРС), организованном в рамках подготовки к третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам,
Previous posts: Professor and Tutor, Criminal Law, National University of Distance Education (1986-1994); Public Prosecutor to the Regional High Court of Madrid (1982-1989); Prosecuting Attorney, Regional High Court of Las Palmas de Gran Canaria (1974). Предыдущие должности: преподаватель и руководитель группы студентов, уголовное право, Национальный университет заочного обучения (1986-1994 годы); государственный обвинитель окружного суда высокой инстанции Мадрида (1982-1989 годы); атторней обвинения, окружной суд высокой инстанции города Лас-Пальмас, Гран-Канариа (1974 год).
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres. "Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра.
She wasn't much older than me and she smelled like my gran. Она была не намного старше меня и пахла, как моя бабушка.
Your Gran says this, uh, new man, who you have feelings for. Твоя бабушка говорит, что этот мужчина, к которому у тебя появляются чувства.
Look, I'm not one of your punters, Gran. Слушай, бабушка, я ведь не один из твоих клиентов.
We're all here together, Gran, waiting for you. Мы все ждём тебя, бабушка.
I could go and stay with my gran. Я могу жить с бабушкой.
You mustn't, Gran. Не думай об этом, бабушка.
All that stuff about Gran just to butter me up? Вся эта хрень о бабушке просто чтобы грубо польстить мне?
My mum's dead, my gran and grandad. Моя мама мертва, и бабушка с дедушкой.
I didn't have a full conversation with my Gran until I hit puberty. Я со своей бабушкой не разговаривал до совершеннолетия.
I wouldn't bring Chloe around to meet Gran. Я бы не стала приводить сюда Хлои, чтобы познакомить ее с Бабулей.
Chloe is a lovely woman and Gran will enjoy her. Хлои - милая женщина и бабушке она понравиться.
Marnie channeled Gran. Марни вызвала бабушку.
My gran didn't want to go where she was told. Моя бабушка не хотела идти туда, куда ей сказали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!