Примеры употребления "God knows" в английском с переводом на русский

<>
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. Люди в соседней комнате на ложатся спать всю ночь и занимаются чёрт знает чем.
Only God knows. Это только Богу известно.
God knows, change is still needed on that front. Бог свидетель, на этом фронте по-прежнему требуются перемены.
God knows how we're going to get there unseen. Одному богу известно, как доберемся туда незамеченными.
Now I gotta go pick up parking cones and road flares at some warehouse in God knows where. Сейчас я еду забирать сигнальные конусы и дорожные световые сигналы на каком-то складе черт знает где.
So God knows who else you put in danger. Поэтому одному Богу известно, кто ещё подвергнет тебя опасности.
God knows it can all turn into blood in a blink of an eye. Бог тому свидетель, все это может обернуться кровью по мановению руки.
But God knows, you don't fall in love on paper, do you, son? Но Господь знает, что вы пошлете к черту теорию, когда влюблены, не так ли, сынок?
Lucky for Len, he was hooked up to all those monitors, or God knows what would have happened. Лену повезло, что на нем были датчики жизнедеятельности, одному Богу известно, что могло бы случиться.
But God knows how much you make in tips. Одному Богу известно, сколько вы срубаете на чаевых.
And everyone's so polite and considerate - nothing like the constant catfights in my circle, where every week, somebody's mad at somebody for God knows who what, and I'm always thrown into the middle. И все такие вежливые и отзывчивые, не то что вечные склоки в моем окружении, где каждую неделю кто-то злится на кого-то бог знает за что, а я всегда оказываюсь в эпицентре.
With God knows how many rocks and broken bottles and rats in it. А там - бог знает сколько булыжников, битого стекла и крыс.
God knows why Charley to you listen. Одному богу известно почему Чарли тебя послушал.
Yes, he writes plays, though why he wants to get mixed up in plays, God knows. Только, почему он хочет быть замешанным в пьесах, только одному Богу известно.
He's in her house right now, making a fire and God knows what else. Он прямо сейчас в ее доме, разводит камин и Бог знает что еще.
God knows what else they've done. Одному Богу известно что они еще натворили.
The rest was dust, sand, God knows what other rubbish. Остальное - пыль, песок и прочая дрянь.
The fracture clinic's carnage at the best of times, but Saturday was Liverpool versus United, so God knows when. В травмопункте и в лучшие времена - бойня, но в субботу, знаете ли, было как на матче Ливерпуль - Юнайтед, так что бог знает когда.
You and your people have been here for God knows how long, - and you got caught in a net - - God doesn't know. Одному Богу известно, как долго вы тут живёте, а тебя поймали в сеть.
God knows how I'm going to get you out of here. Бог знает, как я собираюсь вызволить Вас отсюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!