Примеры употребления "GIS application software" в английском

<>
During the meeting the new objectives for the TER database and GIS application, inspired by the need to provide more opportunities for sharing data among the TER countries, were considered. В ходе этого совещания были рассмотрены новые направления применения базы данных и ГИС ТЕЖ, связанные с необходимостью расширения возможностей для обмена данными между странами ТЕЖ.
If a word or phrase you want to translate isn't in the bilingual dictionary included with your application software, the word or phrase is sent unencrypted to a Microsoft or a third-party translation service. Если переводимое вами слово или словосочетание отсутствует в двуязычном словаре, поставляемом с вашим прикладным программным обеспечение, это слово или словосочетание передается в зашифрованном виде в службу перевода Майкрософт или стороннего поставщика.
The Chief would also oversee the provision of GIS application services, such as Internet/Intranet map service, and be responsible for the deployment of a GIS start-up team to provide on-site assistance to mission GIS Units during start-up. Помимо этого, он будет контролировать оказание таких практических услуг в области ГИС, как обеспечение картами в системах Интернет/Интранет, и направлять передовые группы по ГИС для оказания аналогичным группам, действующим в составе миссий, помощи в первоначальный период.
If the application connects to computer systems over the Internet, which may include via a wireless network, using the application operates as your consent to the transmission of standard device information (including but not limited to technical information about your device, system, and application software, and peripherals) for Internet-based or wireless services. Если приложение подключается к компьютерным системам через Интернет, что может включать беспроводную сеть, использование приложения представляет собой ваше согласие на передачу стандартных данных об устройстве (включая, помимо прочего, технические данные о вашем устройстве, системе, программных приложениях и периферийных устройствах) службам Интернета или службам беспроводной связи.
The Arabic Division's Working Paper No. 52 reported that the Central Agency for Public Mobilization and Statistics of Egypt had developed a GIS application for use in the 2006 census. Рабочий документ № 52 Арабского отдела содержал информацию о том, что Центральное агентство общественной мобилизации и статистики Египта разработало компьютерную программу для ГИС для использования в ходе переписи населения 2006 года.
Make sure that you are running the most current version of your antivirus application software. Убедитесь, что используется новейшая версия антивирусного программного обеспечения.
The secretariat gave an update of the preparatory work on the 2000 Census and its GIS application, noting that the diskettes of Census tables 1-8 were sent to member Governments. Секретариат изложил обновленную информацию о работе по подготовке обследования 2000 года и о применении в данной связи ГИС, отметив, что правительствам стран-членов были разосланы дискеты, содержащие таблицы 1-8 этого обследования.
Because of a lack of resources, it has not been possible to ensure that all system, user, training and operational manuals are updated when new releases of the application software are implemented. По причине нехватки ресурсов не представляется возможным добиться того, чтобы все руководства по системе, для пользователей, по подготовке кадров и оперативные руководства обновлялись при внедрении новых программных средств.
In the navigation mode, an Inland ECDIS (operating system software, application software and hardware) should have a high level of reliability and availability at least of the same level as other means of navigation. В навигационном режиме ECDIS для внутреннего судоходства (операционная система компьютера, прикладные программные продукты и аппаратное обеспечение) должны обладать высокой степенью надежности и работоспособности, по крайней мере не ниже уровня других средств навигации.
According to the clarification provided to the Committee, the computing resources of the United Nations have evolved considerably over the past six years, and there is a complex and diverse combination of network infrastructure, LAN and application servers, personal desktop computers and application software. Согласно разъяснению, представленному Комитету, компьютерные ресурсы Организации Объединенных Наций претерпели значительную эволюцию за последние шесть лет, в результате которой сформировалась сложная и разнообразная комбинация сетевой инфраструктуры, серверов локальной вычислительной сети и прикладных серверов, персональных настольных компьютеров и прикладного программного обеспечения.
The lowest ratings were given to training related to ICT technologies and services (62 per cent), remote access to United Nations applications (64 per cent), United Nations common application software (66 per cent), mobile equipment and related support (67 per cent), and the ability to find information on United Nations websites and in document repositories (67 per cent). Самые низкие оценки были поставлены за обучение, связанное с технологиями ИКТ и информационно-техническими услугами (62 процента); удаленный доступ к прикладным программам Организации Объединенных Наций (64 процента); общее программное обеспечение Организации Объединенных Наций (66 процентов); оборудование мобильной связи и сопутствующую поддержку (67 процентов) и возможности поиска информации на веб-сайтах и в архивах Организации Объединенных Наций (67 процентов).
As such it requires specified staff members to be trained in the technical and maintenance aspects of each application software module. Как таковая она нуждается в конкретном количестве сотрудников, подготовленных по техническим аспектам и аспектам обслуживания каждой модульной прикладной программы.
Reality is a very old proprietary application software system, running on an obsolete operating system platform, BTRIEVE. «Реалити» представляет собой очень старую патентованную прикладную программу, которая работает на платформе устаревшей операционной системы BTRIEVE.
For departmental and enterprise servers, the Information Technology Services Division maintains full back-up copies of the application software, system software and database. Для серверов департаментов и предприятий Отдел техники обработки информации осуществляет полное резервное копирование прикладного программного обеспечения, системного программного обеспечения и базу данных.
Over the course of the past six years, a complex and diverse combination of network infrastructure, local area network (LAN) servers and application servers, personal computers and application software has evolved at Headquarters. За последние шесть лет в Центральных учреждениях была создана сложная и многообразная сетевая инфраструктура, включающая серверы локальной вычислительной сети (ЛВС) и серверы приложений, персональные компьютеры и прикладное программное обеспечение.
Inland ECDIS (Operating System Software, Application Software and Hardware) shall have a high level of reliability and availability at least of the same level as other means of navigation, for the navigation mode as specified in Section 4 of this standard. ECDIS для внутреннего судоходства (системное программное обеспечение, прикладное программное обеспечение и техническое обеспечение) должна иметь высокий уровень надежности и доступности, по меньшей мере такой же, как и в случае других навигационных средств, при навигационном режиме, указанном в разделе 4 настоящего стандарта.
In addition, an inventory of application software is being undertaken and is intended to promote knowledge of what exists in the system, exchanges of information and reduce instances of duplication of efforts. Кроме того, составляется перечень прикладного программного обеспечения, который позволит распространять информацию о том, какие средства используются в рамках системы, обмениваться информацией и сократить дублирование усилий.
Re-engineering of the user-interface was initiated in 2001 with the upgrade of the application software. в 2001 году была начата работа по совершенствованию пользовательского интерфейса путем модернизации прикладного программного обеспечения.
OIA made a significant advance in the capacity to review data based on the Programme Manager System (ProMS) at field offices in 2000 through the application of specialized audit software. В 2000 году УВР значительно укрепило потенциал по проверке данных на основе Системы управления программами (СУП) в местных отделениях с использованием специального программного обеспечения для ревизий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!