Примеры употребления "Further work" в английском с переводом "дальнейшая работа"

<>
• Select the currency symbol for a further work. • Выбрать валютный инструмент для дальнейшей работы.
Further work, however, is still needed in several areas: Дальнейшая работа, тем не менее, все еще требуется во многих сферах:
The Committee saw MIPAA/RIS as a good starting point for further work. Комитет счел ММПДПС/РСО надлежащей исходной основой для дальнейшей работы.
Thus, further work on competences in ESD would also contribute to the future reporting exercises. Таким образом, проведение дальнейшей работы над определением компетенции для ОУР также явится вкладом в процесс представления докладов в будущем.
The experiences of the project will form the basis for further work in the next few years. Опыт, накопленный в процессе осуществления этого проекта, ляжет в основу дальнейшей работы на последующие несколько лет.
The systematic underestimation of sulphate and ammonium by the Eulerian model was a subject for further work. Систематическая недооценка сульфата и аммония в модели Эйлера- это та проблема, которая требует дальнейшей работы.
The topics discussed are highly relevant, as are its findings and recommendations, including the outlining of the challenges calling for further work. Обсуждаемые темы очень важны, как важны и содержащиеся в нем выводы и рекомендации, включая описание задач, требующих дальнейшей работы.
In addition, further work on the format and contents continues with respect to monitoring declarations required of Iraq under resolution 715 (1991). Кроме того, ведется дальнейшая работа по совершенствованию формы и содержания заявлений в отношении наблюдений, которые требуются от Ирака в соответствии с резолюцией 715 (1991).
In addition, further work on the format and contents continues with respect to the monitoring declarations required of Iraq under Council resolution 715 (1991). Кроме того, ведется дальнейшая работа по совершенствованию формы и содержания заявлений в отношении наблюдений, которые требуются от Ирака в соответствии с резолюцией 715 (1991) Совета.
According to some participants, further work was required to assess how a larger share of such flows could be channelled to development-oriented purposes. По мнению некоторых участников, необходима дальнейшая работа для анализа вопроса о возможных путях увеличения доли таких средств, направляемых на цели развития.
The last three-year phase of the project has produced significant outputs and important lessons, which can serve as a foundation for further work. Последняя трехлетняя стадия осуществления проекта позволила добиться значительных результатов и извлечь важные выводы, которые могут служить основой для дальнейшей работы.
He confirmed that the preliminary plan of action, contained in his preliminary report, remained the main road map for his further work on the topic. Он подтвердил, что предварительный план действий, содержащийся в его предварительном докладе, остается основной " дорожной картой " для определения направления его дальнейшей работы по данной теме.
To maintain momentum for implementation, SAICM could provide for regular meetings to undertake further work, track progress, make adjustments to overall direction, and foster partnerships. Для сохранения темпов осуществления СПМРХВ могут быть предусмотрены регулярные встречи по планированию дальнейшей работы, отслеживанию хода работы, внесению поправок в общее руководство и развитию партнерства.
After all, the dissolution of the euro may very well torpedo the entire unification experiment, meaning that any further work at membership expansion will be moot. В конечном счете, распад еврозоны может торпедировать все союзное соглашение, что сделает дальнейшую работу над расширением союза неактуальной.
Participants recommended that this approach also be applied for Asian emissions, although further work was needed on the temporal and spatial allocation of emissions in Asia. Участники рекомендовали применить такой же подход и к азиатским выбросам, хотя для этого необходимо проделать дальнейшую работу по выяснению временно ? го и пространственного распределения выбросов в Азии.
What relationships should be promoted between further work in this area and initiatives on the “systemic” front, such as furthering strengthened international cooperation in tax matters? Как увязать дальнейшую работу в этой области с инициативами на «системном» фронте, такими, как содействие укреплению международного сотрудничества в вопросах налогообложения?
In 2000, an external in-depth evaluation of the EMPRETEC Programme led to a number of recommendations as to how to improve further work within this Programme. В 2000 году углубленная внешняя оценка программы ЭМПРЕТЕК привела к выработке ряда рекомендаций относительно путей повышения качества дальнейшей работы в рамках этой программы.
“Proposals and ideas on MOTAPM in the Group of Governmental Experts (GGE) with the purpose to provide a basis for further work” by the Coordinator on MOTAPM. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА: " Предложения и соображения по НППМ в рамках Группы правительственных экспертов (ГПЭ) с целью заложить основы для дальнейшей работы "- Координатор по НППМ.
All substantive ideas, proposals and comments which could be taken into account by the co-sponsors in their further work on working paper CD/1679 are contained therein. В нем зафиксированы все субстантивные идеи, предложения и замечания, которые могли бы быть учтены соавторами при дальнейшей работе над рабочим документом CD/1679.
The Working Group stressed the need for further work on the assessment of stock at risk from atmospheric corrosion in general and that of cultural heritage in particular. Рабочая группа подчеркнула необходимость проведения дальнейшей работы по оценке объектов, подвергающихся риску атмосферной коррозии, вообще и объектов культурного наследия в частности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!