Примеры употребления "Favourite" в английском

<>
What is your favourite food? Отлично, твоя любимая еда?
Well, I was his favourite. Я был его любимчиком.
Flapjacks are my favourite dish. Оладьи - моё любимое блюдо.
Your new favourite at the club? Твоя новая фаворитка в клубе?
Karjakin, who is known for his ability to hold on for draws, is now the favourite. Карякин, известный своей способностью держать оборону, теперь стал фаворитом.
Another favourite argument of the current government is that Ukraine simply has no choice but to respond to Russian aggression by imposing its own sanctions. Еще один излюбленный нынешним правительством аргумент заключается в том, что у Украины нет выбора: она вынуждена отвечать на российскую агрессию собственными санкциями.
Iris was Daddy's favourite, and I was very jealous. Айрис была папиной любимицей и я очень ревновала.
In the meantime, however, here are some of our favourite Last Jedi-related theories. А пока мы предложим вам несколько популярных теорий относительно значения слов «последний джедай».
Full screen notifications show incoming calls, missed calls, text messages and emails from favourite contacts. Уведомления на полный экран содержат входящие вызовы, пропущенные вызовы, текстовые сообщения и электронные письма из списка избранных контактов.
Impala are their favourite prey. Импала - их любимая добыча.
You always were my favourite. Ты всегда был моим любимчиком.
Stuffed heart - that's your favourite, isn't it, Frank? Фаршированное сердце - это твоё любимое блюдо, правда, Фрэнк?
I know what "favourite" means, dear. Дорогой, я знаю, что означает "фаворитка".
The leftist Syriza party is favourite to win, and its election campaign revolves around its anti-austerity mantra. Левая партия Syriza является фаворитом в этих выборах, и ее предвыборная кампания направлена против мер жесткой экономии.
It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs. Говорят, что в его излюбленном способе убийства используются электрошок, пластиковый пакет, липкая лента, стая голодных свиней.
“But whose cigarettes are those?”, “Smoking kills!”, “Some kind of a cigarette breakfast )”, “Supposedly it’s a breakfast, but there are only cigarettes on the table )))”, “Ksenia, do you smoke too?” – her blog subscribers were all-worked up about their favourite person. "А сигареты чьи?, "Курение убивает!", "Какой- то сигаретный завтрак) ", "Вроде бы на завтраке, а на столе только сигареты))) ", "Ксения, Вы тоже курите?", - взволновались за свою любимицу подписчики ее блога.
Formerly known as Moneybookers, this electronic payment provider remains a favourite for online monetary transactions. Эта электронная платежная система, известная ранее под названием Moneybookers, остается одной из самых популярных и по сей день.
Green is my favourite colour. Зелёный - мой любимый цвет.
I was always her favourite. Я всегда был её любимчиком.
And I gave you the wrong answer about my favourite drink. Я дал тебе неверный ответ насчёт моего любимого напитка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!