Примеры употребления "Factories" в английском

<>
Automobiles are made in factories. Автомобили делают на заводах.
Those factories will probably never see an inspector. Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики.
Such spare-time higher educational institutions as factory colleges, farm colleges and fishermen's colleges have been established for the young people who work in factories, enterprises or cooperative farms instead of going on to regular universities. Такие формы высшего образования без отрыва от производства, как обучение в заводских колледжах, колледжах-фермах и колледжах при рыболовецких предприятиях, были организованы для молодых людей, которые работают на фабриках, предприятиях или в сельскохозяйственных кооперативах и не посещают дневные занятия в университетах.
Steam power, factories, markets, and industry quickly spread throughout northwest Europe and its settler colonies. Паровая тяга, фабрики, рынки для промышленной продукции и промышленное производство быстро распространились на страны северо-западной Европы и их колонии.
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories. Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
It kept gleaming German factories busy. Он обеспечивал загрузку сверкающих немецких заводов.
agriculture was destroyed and ghost factories dotted the landscape. сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
“They wanted to have their own missile factories, and the North Koreans were prepared to help.” – Они хотели обзавестись собственным ракетным производством, а Северная Корея была готова с этим помочь».
The Factories (Health, Safety and Welfare) Regulations also provide broad requirements for the handling of dangerous substances, including asbestos. Правила производственной гигиены, техники безопасности и социального обеспечения на промышленных предприятиях содержат также широкий перечень требований, касающихся обработки опасных веществ, включая асбест.
The factories have reopened - for now. Заводы пока вновь открылись.
In my experience, women who work in factories are slappers. Я убедился, что женщины которые работают на фабриках - шлюхи, так что не знаешь.
A group of international experts reported that Syria has disabled its declared factories producing chemical weapons. Группа международных экспертов сообщила, что Сирия вывела из строя заявленные фабрики по производству химоружия.
Officials boosted growth by over-investing in factories and infrastructure, moves that have resulted in a glut of exports and idle capacity. Правительство стимулировало рост путем чрезмерных инвестиций в производство и в инфраструктуру, что привело к созданию чрезмерного количества экспортных товаров и к избыточной производственной мощности.
But the factories, personnel and managers? А как же заводы, рабочие и менеджеры?
At the turn of the century, children still worked in factories. На рубеже веков дети всё ещё продолжали работать на фабриках.
Ukraine also saw a 20 percent decline in industrial production, largely because the factories in the east stopped working. Кроме того, объем промышленного производства на Украине снизился на 20% — в основном из-за остановки предприятий, расположенных на востоке страны.
These are production plants, service enterprises, factories, maquiladora centres, etc., set up to provide employment for persons suffering from unequal conditions of employability. ЦПС, представляющие собой производственные предприятия, предприятия сферы обслуживания, фабрики, мастерские и т.д., призваны обеспечить работой лиц, находящихся в уязвимом положении с точки зрения трудоустройства.
Three times, President Trump mentioned the factories. В своей инаугурационной речи президент Трамп трижды упомянул о заводах и фабриках.
You had dirty factories that were moved to the outskirts of cities. Появились загрязняющие фабрики на окраинах городов.
His brutality is such that I’ve heard his prisons described as “factories for the creation of future Islamist fanatics.” Его жестокость является настолько вопиющей, что, как я слышала, его тюрьмы часто называют «фабриками по производству будущих исламистских фанатиков».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!