Примеры употребления "Enroll" в английском с переводом "зарегистрироваться"

<>
Enroll in the YouTube Nonprofit Program Как зарегистрироваться в программе
Under "YouTube Nonprofit Program," click Enroll. Нажмите кнопку Зарегистрироваться под заголовком "YouTube для некоммерческих организаций".
To enroll in a Blueprint learning path: Чтобы зарегистрироваться в учебной программе Blueprint:
To use the API, please enroll via the Rights Manager Enrollment website. Чтобы использовать этот API, зарегистрируйтесь на сайте Rights Manager Enrollment.
Enroll in the Office Insider FAST level and get access see the latest features even earlier. Зарегистрируйтесь в программе предварительной оценки Office с ранним доступом и пользуйтесь новейшими функциями раньше всех.
In the Enrollment period start date field, select the first day of the period when a worker can enroll in benefits. В поле Начальная дата периода регистрации выберите первую дату периода, когда работник может зарегистрироваться на льготы.
Enroll workers in fixed or variable compensation plans and rate workers who are enrolled in a pay for performance compensation plan. Зарегистрируйте сотрудников в планах фиксированных или переменных компенсационных выплат и составьте рейтинги работников, зарегистрированных для получения оплаты по плану компенсации за производительность.
To enroll in the program, participants were required to register with the government, providing their home address, bank account info, and birth certificates. Претенденты должны были официально зарегистрироваться, представить данные о месте жительства, банковский счет и свидетельство о рождении.
When you select this method, any worker who is included in an eligibility event can enroll in the benefit after the event is processed, but not at any other time. При выборе этого метода любой работник, который включен в событие приемлемости, может зарегистрироваться в льготе, после того как событие будет обработано, но не в любое другое время.
To view the courses you're enrolled in: Чтобы посмотреть курсы, на которые вы зарегистрировались:
Any worker can be enrolled in the benefit at any time. Любой работник может быть зарегистрирован на льготы в любое время.
You cannot delete personal contacts that are currently enrolled in a benefit. Невозможно удаление личных контактных лиц, которые в настоящее время зарегистрированы для получения льготы.
To expire a benefit that has no enrolled workers, use the Maintain versions form. Чтобы завершить срок действия льготы, для которой нет зарегистрированных работников, используйте форму Ведение версий.
Select the benefit from the list of enrolled benefits, and then click Maintain versions. Выберите льготу из списка зарегистрированных льгот, а затем щелкните Ведение версий.
You can also maintain dependent coverage and beneficiary designations for benefits that a worker is enrolled in. Можно также поддерживать страховое покрытие иждивенцев и назначения бенефициаров для льгот, на которые зарегистрировался работник.
You can use a new list page to view which workers are enrolled in a specific benefit. Можно использовать новую страницу списка для просмотра, которые работники зарегистрированы для конкретной льготы.
They require deductions and contributions to be determined for each worker who is enrolled in the benefit. Для них необходимо определить вычеты и вклады для каждого работника, который зарегистрирован в льготы.
You can manage applications on mobile devices regardless of whether the devices are enrolled for mobile device management. Вы можете управлять приложениями на мобильных устройствах независимо от того, зарегистрированы ли эти устройства для управления.
These benefits require that deductions and contributions be set up for each worker who is enrolled in the benefit. Эти льготы требуют, чтобы удержания и вклады были настроены для каждого работника, зарегистрированного в льготах.
Over the first six months of 2007, 103 women enrolled, of a total of 558 from 59 Member States. В течение первых шести месяцев 2007 года для прохождения обучения зарегистрировалось в общей сложности 558 человек из 59 государств-членов, в том числе 103 женщины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!