Примеры употребления "Enclosed" в английском с переводом "заключать"

<>
and enclosed in double quotation marks (""). и заключенных в двойные кавычки ("").
Type &” “& (a space enclosed in quotation marks). Введите &" "& (пробел, заключенный в кавычки).
This text is still completely enclosed in brackets. Этот текст по-прежнему заключен в скобки.
Are sheet names enclosed in single quotation marks? Заключены ли имена листов в апострофы?
The resource name should be enclosed in quotation marks. Имя ресурса должно быть заключено в кавычки.
Characters enclosed in double quotation marks will be displayed literally. Знаки, заключенные в двойные кавычки, отображаются без изменений.
Text must be enclosed in double quotation marks — for example, "Tuesday". Текст должен быть заключен в двойные кавычки, например "Вторник".
Any short string of characters, enclosed in quotation marks ("") Custom separator. Любая короткая строка символов, заключенная в кавычки ("") Пользовательский разделитель.
Note that the text string must be enclosed in quotation marks. Обратите внимание: текстовую строку необходимо заключить в кавычки.
Comparison value must be a comma-separated list enclosed in parentheses. Значение, используемое в сравнении, должно быть списком значений, разделенных запятыми и заключенных в круглые скобки.
You were enclosed in a field of gravity force and reliance power. Ты был заключен в поле сил гравитации.
The entire draft text prepared by the Secretariat is enclosed in square brackets. Весь проект текста, подготовленный секретариатом, заключен в квадратные скобки.
Returns only the text enclosed in the double quotation marks in cell A5. Возвращает из ячейки A5 только текст, заключенный в двойные кавычки.
To add a space between the strings, include a space enclosed in quotation marks (" "). Чтобы вставить пробел между строками, заключите его в двойные кавычки (" ").
Accordingly, the Working Group approved the draft decision with those paragraphs enclosed in square brackets. Соответственно, Рабочая группа приняла проект решения, заключив эти пункты в квадратные скобки.
Accordingly, the Working Group approved the draft decision with paragraph 4 enclosed in square brackets. Соответственно, Рабочая группа утвердила этот проект решения, заключив пункт 4 в квадратные скобки.
To add a comma, type &”, “& (a comma followed by a space, both enclosed in quotation marks). Чтобы добавить запятую, введите &", "& (запятая с последующим пробелом, заключенные в кавычки).
An inventory transaction value enclosed in brackets indicates that the inventory transaction is physically posted into inventory. Значение складской проводки, заключенное в скобки, указывает на то, что складская проводка физически разнесена в запасы.
The expression appears enclosed inside the Sum function, and the Total row displays Expression instead of Sum. Выражение заключено в функцию Sum, а в строке Итог выводится Выражение вместо функции Sum.
Some delimited files might contain field values that are enclosed in single or double quotation marks, as shown here: Некоторые файлы с разделителями могут содержать значения полей, заключенные в одинарные или двойные кавычки, как показано ниже:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!