Примеры употребления "Emerging Markets" в английском

<>
Emerging Markets’ Decade of Disruption Революционное десятилетие развивающихся рынков
It's a classic kind of emerging markets crisis. Это — классический пример кризиса на формирующемся рынке.
Rather, it is emerging markets like China. Скорее это - возникающие рынки, такие как Китай.
Now consider other major emerging markets. А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки.
A slower-growing China and emerging markets makes it more difficult to spur growth at home. Из-за замедления развития в Китае и на формирующихся рынках подстегивать рост внутри США становится труднее.
But inflation targeting is not without problems for emerging markets. Но планирование инфляции на возникающих рынках не проходит безболезненно.
Will Emerging Markets Fall in 2012? Падут ли развивающиеся рынки в 2012 году?
The rest will come from China, Japan, the UK and a host of advanced and emerging markets. Остальные деньги придут из Китая, Японии, Британии и многих других стран с развитыми и формирующимися рынками.
In Latin America, and in emerging markets more generally, there will be lots of pressure. Латинская Америка и возникающие рынки вообще окажутся под большим давлением.
Emerging Markets and Global Financial Reform Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа
There's even less reason to suspect trade-related motives in other emerging markets, where currencies have been plunging, too. Еще меньше оснований подозревать в торговых мотивах другие формирующиеся рынки, где валютный курс тоже резко падает.
So, don't fix the dollar/Yen rate but find better exchange rate policies for emerging markets. Так что давайте не фиксировать обменный курс доллара к йене, а искать лучшую политику обменных курсов для возникающих рынков.
Can Emerging Markets Save the World Economy? Могут ли развивающиеся рынки спасти мировую экономику?
With Russia and Brazil already in recession, a sharp slowdown in China would drag other emerging markets down, Buiter warned. Поскольку Россия и Бразилия уже в полосе рецессии, резкое замедление роста в Китае потянет вниз другие формирующиеся рынки, предупредил Бюйтер.
Perhaps the effectiveness of legal institutions in developing countries and emerging markets is not the only goal. Возможно, эффективность правовых институтов в развивающихся странах и возникающих рынков не является единственной целью.
Emerging Markets Should Go for the Gold Развивающиеся рынки должны обратить свой взгляд на золото
The Micex trades at 5 times estimated earnings, making it the cheapest measure among 21 emerging markets tracked by Bloomberg. Акции ММВБ торгуются на уровне в пять раз выше ожидаемой прибыли, что делает их самыми дешевыми среди 21 формирующегося рынка, отслеживаемого Bloomberg.
The panics of the past two years in emerging markets have driven home many lessons about the global economy. Паника последних двух лет на возникающих рынках преподала нам немало уроков о глобальной экономике.
Don't look to emerging markets, either. Также не нужно обращать внимания и на развивающиеся рынки.
It doesn't have the same demographic headwinds as the other big emerging markets, but its society is getting richer overall. Там нет мощных демографических скачков, как на других крупных формирующихся рынках, но ее общество в целом становится богаче.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!