Примеры употребления "EXCHANGE" в английском с переводом на русский

<>
Required: Define budget exchange rates Необходимо: Определение валютных курсов бюджета
Hedging of foreign exchange risks Хеджирование валютных рисков
What is Foreign Exchange Trading? Что такое торговля иностранной валютой и что мне нужно знать?
Draw a bill of exchange Выписка переводного векселя
For more information, see Currency exchange rates (form). Дополнительные сведения см. в разделе Курсы валют (форма).
This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate. Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
In exchange, we have a good time once in a while. Взамен, мы как-то проводим вместе хорошо время.
The goal of RoboForex is to provide quality services at the international Forex exchange market. Цель RoboForex – предоставление качественных услуг на международном валютном рынке Forex.
All exchange differences are recorded as other income/expenditure. Все курсовые разницы учитываются как прочие поступления/расходы.
To be sure, reserves are important to smooth out imbalances in a fixed exchange rate regime. Надо отметить, что резервные фонды необходимы для сглаживания дисбаланса при системе фиксированного валютного курса.
Here is where a floating exchange rate comes in. Здесь-то и выходит на сцену плавающий валютный курс.
Mandatory and official requirements (for exchange control and pre-shipment inspection purposes) Обязательные и официальные требования (для целей валютного контроля и предотгрузочной инспекции)
Ruble vs. US dollar exchange rate and inflation Изменение курса российского рубля к доллару США и инфляция
in the lung they line air sacs for gas exchange; В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена.
High domestic prices as opposed to low prices cause REER to appreciate, even if the nominal exchange rate is constant. Высокие внутренние цены в отличие от низких цен приводят к росту РДВК, даже если номинальный валютный курс остается постоянным.
We must exchange ideas, know each other better. Мы должны обменяться идеями, узнать друг друга лучше.
They are fully prepared to exchange information with them and to assist them in the conduct of any investigations or inquiries as requested. Они в полной мере готовы обменяться информацией с ними и оказывать им помощь в проведении любых расследований и дознаний, которые могут потребоваться.
By recording earnings at the official exchange rate, they are worth nearly 200 times below what they should be. Если учитывать доходы по официальному валютному курсу, то их ценность почти в 200 раз ниже той, какой она должна быть.
Take her hand, exchange pleasantries, standard introductory behavior. Возьму за руку, обменяюсь любезностями, стандартный набор.
Another goal of the meeting was that countries exchange experience about their achievements and problems in the implementation of the 1993 SNA. Еще одна цель совещания заключалась в том, чтобы страны обменялись опытом, связанным с их достижениями и проблемами при внедрении СНС 1993 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!