Примеры употребления "EXCEEDED" в английском с переводом "превышать"

<>
You have exceeded your authority. Ты превысил свои полномочия.
You've exceeded your authority. Вы превысили свои полномочия.
You just exceeded your authority, captain. Вы превысили полномочия, капитан.
The message exceeded the hop count. Превышено максимальное количество прыжков для сообщения.
Yeah, I've certainly exceeded it. Да, я точно превысил.
How many of you have exceeded it? Сколько из вас её превысили?
Growth has exceeded several percent per year. Экономический рост превысил несколько процентов в год.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
My, uh regrets, if I exceeded my authority. Примите, хм мои извинения, если я превысил свои полномочия.
The maximum number of retries has been exceeded. Максимальное количество повторных попыток было превышено.
The customer's credit limit has been exceeded. Превышен кредитный лимит клиента.
I'm seeing an alert that Object quota exceeded Появляется оповещение о том, что превышена квота на объекты.
RPC Client Backoff/sec or RPCS Failed exceeded threshold Превышено пороговое значение «Переключений/с клиента RPC» или «Неудачных RPC»
Net capital imports exceeded $800 billion in 2008 alone. Только в 2008 году чистый импорт капитала превысил 800 миллиардов долларов.
Kurds exceeded this number, with 95% claiming an improvement. Курды превысили это количество, т.к. 95% заявили об улучшении.
Critical loads would continue to be exceeded with current legislation. При сохранении действующего законодательства превышение критических нагрузок будет продолжаться.
If the margins were exceeded, members would consider re-alignment. Если кто-то превысит установленные пределы, члены еврозоны должны будут пересмотреть правила регулирования.
Quantity of accounts opened in MasterForex has exceeded 129 000. Количество открытых в MasterForex счетов превысило 129.000.
As always, your beauty is exceeded only by your prudent wisdom. Как и всегда, вашу красоту превышает только ваша благоразумная мудрость.
If this percentage is exceeded, the sales order must be reviewed. Если этот процент превышен, заказ на продажу необходимо проверить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!