Примеры употребления "Dream Tampere Hostel" в английском

<>
Never did I dream of such a thing. Никогда даже не мечтал о подобном.
Where is a youth hostel? Где хостел?
Not only did it take you out of the game but Mikko took the responsibility to try and bring you under control and stop you smacking one of the Tampere players. Это не только выключает тебя из игры, но кроме того Микко взял ответственность и попытался заставить тебя взять себя в руки и прекратить шлепать одного из игроков Тампере.
Do you ever dream about flying through the sky? Вы когда-нибудь мечтали о полетах в небе?
Youth Hostel on Sunset. Молодежное общежитие на Сансет.
Eighteen months ago, at the Tampere summit, EU leaders said that they recognised “the need for more efficient management of migration flows.” Восемнадцать месяцев назад, на саммите в Тампере, лидеры ЕС заявили, что они признают "необходимость более эффективного управления миграционными потоками".
Tom told me that he had a dream about Mary last night. Том рассказал мне, что ему снилась Мэри прошлой ночью.
Two weeks and I'll be staying in a hostel. Через две недели я буду в хостеле.
This definition adopts the basic characterization of disaster as a “serious disruption”, a term employed by the Tampere Convention of 1998 and other recent definitions. В данном определении воспринята базовая характеристика бедствия как «серьезного нарушения» — термин, употребляемый в Конвенции Тампере 1998 года и в других определениях последнего времени.
My dream is to become a teacher. Моя мечта — стать учителем.
Have you tried the hostel? Вы не пытались узнать, есть ли места в общежитии?
In his proposal for draft article 2, the Special Rapporteur provided a definition of “disaster” based on the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations of 1998, which followed the approach of defining a “disaster” as a “serious disruption of the functioning of society”. В своем предложении по проекту статьи 2 Специальный докладчик представил определение " бедствие ", основанное на Конвенции Тампере о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи 1998 года, которая следует подходу, определяющему " бедствие " в качестве " серьезного нарушения функционирования общества ".
I used to dream about becoming a model. Я мечтала стать моделью.
And the hostel - the three cornered room. И общежитие, треугольная комната.
In 2004, employment reduced most in South-western Finland, central Finland and Pori region, when compared with the previous year, whereas it increased most in Lapland and Tampere region. В 2004 году наиболее значительное сокращение безработицы по сравнению с предыдущим годом наблюдалось в юго-западной и центральной части Финляндии, а также в районе Пори, а ее самый существенный рост имел место в Лапландии и районе Тампере.
I sometimes dream of home. Иногда мне снится дом.
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel. Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.
Article 1, paragraph 6 of the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations: “Disaster” means a serious disruption of the functioning of society, posing a significant, widespread threat to human life, health, property or the environment, whether caused by accident, nature or human activity, and whether developing suddenly or as the result of complex, long-term processes. Пункт 6 статьи 1 Конвенции Тампере о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи гласит: " Бедствие " означает серьезное нарушение функционирования общества, которое создает серьезную, широкую угрозу для жизни и здоровья людей, имущества или окружающей среды, независимо от того, вызвано ли оно аварией, силами природы или деятельностью человека и возникло внезапно или в результате сложного, длительного процесса.
He came up to Tokyo with a big dream. Он приехал в Токио с большой мечтой.
I've checked every hotel and hostel in the area. Я проверила каждую гостиницу и хостел в округе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!