Примеры употребления "Drag" в английском с переводом на русский

<>
4. Click and drag down 4. Щелкните и перетащите вниз
More like hit and drag. Больше похоже на "задавил и протащил".
One set of footprints, no drag marks. Там была цепочка следов, его не тащили.
Drag content in Genre Collection view: Перетаскивание контента в представлении «Коллекция жанров»
I didn't drag you. Я тебя не волок.
I thought you said wild horses wouldn't drag you back there. Я думала, ты сказал, что тебя туда и на аркане не затащить.
I really don't want to drag this out. Я правда не хочу тянуть резину.
Should I go and drag that mutt back? Притащить дворнягу назад?
RAERO = aerodynamic drag at speed V, RAERO = аэродинамическое сопротивление при скорости V,
But, with the conflict and its impact expected to drag on for years, agencies must also plan for the longer term. Однако, поскольку конфликт и его влияние согласно ожиданиям будут тянуться годами, эта деятельность также должна планироваться в долгосрочной перспективе.
Or on a touch screen, drag two fingers from side to side. На сенсорном экране потяните изображение двумя пальцами из стороны в сторону.
And we trawl, which means to take something the size of a tractor trailer truck that weighs thousands and thousands of pounds, put it on a big chain, and drag it across the sea floor to stir up the bottom and catch the fish. И мы тралим - это значит - берем штуковину размером с грузовик с прицепом весящий тысячи тысяч фунтов, привязываем к здоровой цепи и таскаем по морскому дну чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу.
Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum. Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом.
If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар.
Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day. Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги.
In view of improving economic performance in the developed world, a gradual reversal of aggressively accommodative monetary policy does not appear likely to be a major drag or shock to asset values. Ввиду улучшения экономических показателей в развитом мире постепенное прекращение агрессивной актуарной денежно-кредитной политики, по-видимому, не может стать серьезным препятствием или потрясением для ценностей активов.
Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave. Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру.
The original architect had a thing for big-boy toys and drag racing. Первый архитектор имел пунктик насчет игрушек для больших мальчиков и драг-рейсинга.
He's a real drag on stakeouts. Он - настоящий зануда на службе.
If you fall on your face, don't expect me to drag you to bed. Рухнешь, как бревно, я тебя в кровать не поволоку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!