Примеры употребления "Divided" в английском с переводом "разделенный"

<>
China is divided by nature. Китай разделен природой.
Lessons from a Divided Island Уроки истории разделенного острова
Animations are divided into four categories. Эффекты анимации разделены на четыре категории.
Divided cities breed resentment and tension. Разделенные города порождают возмущение и напряженность.
For now, the north appears divided. На настоящий момент север тоже разделен.
Libya, too, is a weak, divided country. Ливия также является слабой, разделенной страной.
This topic is divided into two sections. Раздел разделен на части.
The magistracy is divided into 13 districts. Магистратура разделена на 13 округов.
Otherwise, the country will remain divided forever. В противном случае страна останется разделенной навсегда.
The brain isn't divided into compartments. мозг не разделен на независимые ящички.
The fortune was divided among the three brothers. Наследство было разделено между тремя братьями.
During the Cold War, the Council was divided. Во время холодной войны Совет был разделен.
This is because Cyprus remains a divided island. Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
This book is divided into four distinct sections. Книга разделена на четыре достаточно самостоятельных раздела.
Life can also be divided into closed-off sections. Жизнь тоже может быть разделена на разграниченные секции.
The charge will be divided among the three lines. Накладные расходы будут разделены между тремя строками.
The Palestinian government is united administratively, but divided politically. Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане.
Until recently, the region was divided into two camps: До недавнего времени регион был разделен на два лагеря:
A larger question is whether the US is hopelessly divided. Гораздо более серьезный вопрос - это безнадежно ли разделена Америка.
The numbers from one to 36, divided into six groups. Числа от одного до 36, разделены на шесть групп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!