Примеры употребления "Divided" в английском с переводом на русский

<>
The Democrats, meanwhile, are divided. В то же самое время среди демократов также нет единого мнения.
But European Socialists remain divided: Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол:
This policy has deeply divided Israel: Эта политика создала глубокий раскол в Израиле:
A gulf divided him from them. Залив отделял его от них.
His enemies are divided and poorly armed. Его противники разобщены и плохо вооружены.
But the two sides remain deeply divided. Однако между этими двумя странами сохраняются глубокие разногласия.
a house divided against itself cannot stand. разобщенное правительство не может функционировать.
This has disempowered and divided our citizens. Это лишило влияния и разобщило наших граждан.
Category groups are divided into four types: Группы категорий подразделяются на четыре типа.
The divided and incompetent Afghan government complicated matters. Разобщенное и некомпетентное афганское правительство лишь усложнило ситуацию.
But it is also an increasingly divided society. Впрочем, это общество одновременно становится и всё более расколотым.
In there he talked about the divided self. Там говорится о разделении создания.
The parameters are divided into the following categories: Эти параметры подразделяются на следующие категории:
If your document is not divided into sections Если документ не разбит на разделы
Both protagonists in that conflict remain starkly divided. Оба противника в данном конфликте по-прежнему придерживаются диаметрально противоположных позиций.
If your document is already divided into sections Если документ уже разбит на разделы
Parking places could be divided into “restricted” and “public”. Места для стоянки могут подразделяться на " специальные " и " публичные ".
Moreover, military and civilian leaders were divided among themselves. Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
7. Monthly Prize fund is divided between 10 participants: 7. Ежемесячный призовой фонд распределяется на 10 мест:
The contract was divided into supply and service provisions. Контракт подразделялся на положения о поставках и обслуживании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!