Примеры употребления "Department" в английском с переводом "отделение"

<>
Please go to the Surgery Department. Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
Who's the head honcho at the emergency department? Кто там главный в отделении скорой помощи?
Anyone with information, please contact the Fairview police department. Если вы что-либо знаете, пожалуйста, позвоните в полицейское отделение Фэйрвью.
I've started my residency in the neurology department. Я открыл резидентуру в отделении неврологии.
And I gave you a world-class obstetrics department. А я дал тебе отделение акушерства мирового уровня.
He's got the police department in his hip pocket. У него в кармане полицейское отделение.
Unfortunately, not everything in our department works as it should. К сожалению, с некоторых пор в нашем отделении не всё работает так, как надо.
Select the job and department that is associated with the positions. Выберите задание и отделение, связанные с должностями.
Select the department and job that the applicant is applying for. Выберите отделение и должность, на которую претендует кандидат.
Scientific Secretary with the International Law Department, Jurists'Association (1978-1980). Ученый секретарь отделения международного права, Ассоциация юристов (1978-1980 годы)
The Department is located in the building complex built in 1920. Отделение находится в комплексе зданий, построенных в 1920 году.
You get a drop-down menu sorted by patient name and department. Раскроется меню, отсортированное по имени пациента и отделению.
Head of the Department for forensic medicine, University Hospital Split (since 2005) Заведующая отделением судебной медицины, университетская больница Сплита (с 2005 года)
I hear you've been raising funds for your nuclear medicine department. Я слышала, вы принимаете пожертвования для отделения ядерной медицины.
Meanwhile, certain changes have happened at this department and they are as follows: После этого в отделении произошли некоторые изменения, состоявшие в следующем:
I thought it would be helpful if a department head owed me a favor. Я думал, что мне будет полезно, если глава отделения будет мне должен.
University of the West Indies, 1963-1966: Part-time lecturer in Law, Extra Mural Department. Вест-индский университет, 1963-1966 годы: приглашенный лектор по вопросам права, заочное отделение.
Actually, I should really sit at the special table with the other heads of department. Вообще-то, мне нужно сидеть за специальным столом с другими руководителями отделений.
I just want to clear up some things about your visit to the emergency department. Хочу кое-что прояснить о вашем визите в отделение неотложки.
In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services. В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив туда бригады хирургов и модернизировав обслуживание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!