Примеры употребления "Department" в английском

<>
Source: Department of Social Security. Источник: Департамент социального обеспечения.
Attention: FXDD Funds Redemption Department Внимание: Отделу компании FXDD по выдаче денежных средств
Call the District Police Department Позвоните в районное управление полиции
That’s the way Defense Department spokesman George Little has put it. Это слова официального представителя военного ведомства Джорджа Литтла (George Little).
Please go to the Surgery Department. Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
In the meantime, the interior and local government department is implementing an anti-pornography drive in cooperation with NGOs. Тем не менее министерство внутренних дел и местных органов власти совместно с НПО ведет борьбу с порнографией.
Something about a department meeting. Что-то там насчет заседания кафедры.
You should be in the art department." Тебе бы перевестись на факультет искусств".
Chief Donaldson from Denver Fire Department on line one. Шеф Дональдсон из пожарной части в Денвере на первой линии.
Where's a good department store? Не подскажете, как пройти в магазин?
And the tribe will countersue the department, the city, and county for jurisdictional violation. А племя в ответ подаст в суд на отдел, город и округ за нарушение юрисдикции.
Every day you’ll find me working in the Institute for Genomic Biology, even though my home department is physics. Каждый день я работаю в Институте геномной биологии, хотя моя «родная» отрасль — физика.
"That's not my department." - Это не мой департамент".
Department request – best-case scenario Оптимистичный сценарий "Запрос отдела"
Sleepy Hollow Sheriff's Department. Управление шерифа Сонной Лощины.
The first is simply to increase funding for the State Department and other civilian agencies. Во-первых, надо просто увеличить финансирование Госдепартамента и других гражданских ведомств.
Who's the head honcho at the emergency department? Кто там главный в отделении скорой помощи?
The US State Department has sounded the alarm, publicly condemning religious abuses carried out by Russian occupying authorities in Crimea. Государственный департамент США забил тревогу, публично осудив религиозные нарушения, совершаемые российскими оккупационными властями в Крыму.
I'm in the English Department. Я с кафедры английской филологии.
Member of the Department Faculty Board (1995-2003) Член совета факультета (1995-2003 годы)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!