Примеры употребления "Deliver" в английском с переводом "поставлять"

<>
We can deliver whenever you wish. Мы можем поставить товар в любое удобное Вам время.
The seller must deliver the goods: Продавец должен поставить товар:
We can deliver the goods right away. Мы можем поставить товары немедленно.
Please deliver us the merchandise listed below. Пожалуйста, поставьте нам нижеперечисленные товары.
Did he deliver Russian weapons to Hezbollah? Поставлял ли он российское оружие «Хезболле»?
We only deliver machines with the CE seal. Мы поставляем только приборы со знаком CE.
I even refused to deliver stuff for him. Я даже отказывался поставлять товар для него.
Unfortunately, we cannot deliver the language combination you request. Желаемую Вами языковую комбинацию мы, к сожалению, поставить не сможем.
Should we deliver our programme on discs or CD? Поставить нашу программу на дискетах или CD?
We shall be able to deliver the merchandise soon. В ближайшее время мы поставим Вам заказанные товары.
With a five percent penalty if you don't deliver? С 5%-ной неустойкой, если вы не поставляете?
The seller has then to deliver within a reasonable time. Тогда продавец должен поставить товар в течение разумного срока времени.
Unfortunately, we are not in the position to deliver the ordered goods. К сожалению, мы не в состоянии поставить заказанные товары.
In that case the seller has to deliver precisely on that fixed date. В этом случае продавец обязан поставить товар точно к установленной дате3.
“General Dynamics Land Systems will deliver seven prototype M1A2 SEPv4 tanks to the Army. «General Dynamics Land Systems поставит в войска семь предсерийных опытных образцов M1A2 SEPv4.
Sometimes, the suppliers of your company can deliver purchased parts sooner than originally planned. Иногда поставщики вашей компании поставляют закупленные детали раньше, чем планировалось первоначально.
Your organization agrees to deliver the software code over a period of six months. Ваша организация соглашается поставить программный код для продукта в течение шести месяцев.
There are differences, too, in how central banks are organized to deliver their objectives. Есть отличия и в том, как организована работа центральных банков над достижением поставленных целей.
We incur considerable costs due to the necessity of touching up the articles you deliver. У нас возникают значительные расходы на доработку товаров, поставляемых Вами.
Solar and wind power can deliver that already, but not necessarily when and where needed. Солнечная и ветряная энергия уже это поставляют, но ее еще недостаточно столько и там, где это необходимо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!