Примеры употребления "David crawshaw consultants limited" в английском

<>
FICSA requested the terms of reference of the consultants and the methodology used in the staff survey, noting that general conclusions should not be drawn from the results, mainly because of the limited size of the surveyed population and the particular structure of the participating volunteer organizations. ФАМГС просила предоставить ей информацию о круге ведения консультантов и о методологии, используемой для проведения обследования среди сотрудников, отметив, что не следует делать общих выводов на основе этих результатов, прежде всего ввиду ограниченного числа участвовавших в обследовании сотрудников и конкретной структуры организаций, изъявивших желание принять участие в обследовании.
It also agreed that Mr. David Winter (Chairman of the UNECE Working Party on International Legal and Commercial Practice) would act as third co-Chair for a limited period of time to liase, in particular with the UNECE secretariat. Было также решено, что г-н Дэвид Уинтер (Председатель Рабочей группы ЕЭК ООН по международной юридической и коммерческой практике) будет исполнять обязанности третьего Сопредседателя в течение ограниченного времени, обеспечивая, в частности, связь с секретариатом ЕЭК ООН.
The projects are expected to be implemented using the existing resources of the implementing entities, without the payment of overhead costs and with only limited use of external consultants. Предполагается, что проекты будут осуществляться за счет ресурсов, имеющихся у учреждений-исполнителей, без оплаты накладных расходов и при использовании внешних консультантов лишь в ограниченном объеме.
I agree that in the absence of willful or wanton misconduct or gross negligence, neither FXDD Malta Limited nor any of their officers, directors, employees, consultants, agents, or affiliates, will be liable for any act or omission in the course of or in connection with my participation in My Program. Я признаю, что при отсутствии намеренных или необоснованных нарушений или грубой небрежности ни сама FXDD Malta Limited, ни любые ее должностные лица, директора, работники, консультанты, агенты или аффилированные лица не несут ответственности за любые действия или упущения в процессе моего участия в Моей программе или в связи с ним.
As pointed out by the Auditor, a major challenge for UNIDO's financial management in 2000-2001 was the implementation of the new Financial Performance Control System (FPCS), which was implemented by the Organization within its own limited resources, in contrast to the usual approach to rely heavily on external resources and consultants. Как отметил Внешний ревизор, одной из глав-ных задач для финансового руководства ЮНИДО в 2000-2001 годах было внедрение новой Системы контроля за финансовой деятельностью (СКФД), которую Организация внедрила, используя собст-венные ограниченные ресурсы, в отличие от обыч-ного подхода, предусматривающего широкое привле-чение внешних ресурсов и консультантов.
Atkins Overseas Limited, a company incorporated in the United Kingdom, and the Kuwait Institute for Scientific Research (as consultants). Аткинс оверсиз лимитед "- компанией, инкорпорированной в Соединенном Королевстве, и с Кувейтским институтом научных исследований (в качестве консультантов).
Her career began at global management consultants Bain and Co, then progressed via Morgan Stanley, Bombadier, ICI and the media world of Pearsons. Ее карьера началась в консалтинговой фирме по глобальному управлению Bain and Co, а затем продолжилась в Morgan Stanley, Bombadier, ICI и в мире СМИ в Pearsons.
This is a limited time offer to new customers only. Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
Mary, this is Joe's brother David. Мэри, это брат Джо - Давид.
After seeing several consultants, Abbott decided to pursue his treatment with Prof Loic Lang-Lazdunski, professor in thoracic surgery at Guy's. Встретившись с несколькими специалистами, Эбботт решил продолжить лечение с профессором Лоиком Ланж-Лаздунски, профессором торакальной хирургии в больнице Гая.
Fog has limited visibility to 100 meters. Из-за тумана видимость уменьшилась до 100 метров.
When the United States occupied Germany after World War II, General Dwight David Eisenhower and his aides urged the Germans to write a constitution that would assure that Adolf Hitler's fascism was replaced with muscular democracy. Когда Соединенные Штаты оккупировали Германию после Второй мировой войны, генерал Дуайт Дэвид Эйзенхауер и его помощники помогли немцам написать конституцию, которая гарантировала, что фашизм Адольфа Гитлера был заменен сильной демократией.
Consultants and employees of the technical department gladly will help in any solution of the problem, as well as answer all your requests and questions. Консультанты компании и сотрудники технического отдела с радостью вам помогут в любом решении проблемы, а также ответят на все ваши пожелания и вопросы.
In towns, speed is limited to 50 km/h. В городах скорость ограничена до 50 км/ч.
On Tuesday, October 29, the prime minister of Great Britain David Cameron, head of the Pakistani government and Afghan president Hamid Karzai in London held a trilateral meeting where they discussed the prospects of a peace process in Afghanistan. Во вторник, 29 октября, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, глава пакистанского правительства и афганский президент Хамид Карзай провели в Лондоне трехстороннюю встречу, на которой обсуждались перспективы мирного процесса в Афганистане.
Our consultants have all the requisite financial knowledge and are continuously improving their professional skills. Наши консультанты владеют всеми необходимыми знаниями в финансовой области и постоянно улучшают свои профессиональные навыки.
Due to limited visibility navigation may be difficult. Из-за ограниченной видимости навигация может быть затруднена.
David Beckham got into an accident on a motorcycle while trying to save himself from the Paparazzi. Дэвид Бекхэм попал в ДТП на мотоцикле, спасаясь от папарацци.
CySEC, Cyprus Securities and Exchange Commission is the financial regulatory body that grants operating licenses, inspects the securities of companies listed on the Stock Exchange, and imposes administrative sanctions to brokerage service firms, investment consultants and to other legal entities. CySEC, Кипрская комиссия по ценным бумагам и биржам, является регулятивным финансовым органом, который предоставляет лицензии, проверяет ценные бумаги компаний, торгующиеся на фондовой бирже, а также налагает административные санкции на брокерские компании, инвестиционные фирмы консультативного характера и прочие организации.
The contract is limited to one year. Срок контракта ограничен одним годом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!