Примеры употребления "David John Hurley" в английском

<>
“We find no evidence [of] growing mismeasurement,” write economists David Byrne and John Fernald of the Federal Reserve System and Marshall Reinsdorf of the International Monetary Fund in a paper prepared for the Brookings Institution. «Мы не находим доказательств ошибок в измерениях», — пишут в отчете для Института Брукингса экономисты Дэвид Бирн (David Byrne) из Федеральной резервной системы и Маршалл Рейнсдорф (Marshall Reinsdorf) из Международного валютного фонда.
In early June, I joined David King, a former chief scientific adviser to the British government, former BP CEO John Browne, and several other co-authors in a call for a Global Apollo Program. В начале июня я присоединился к Дэвиду Кингу, бывшему главному научному советнику британского правительства, Джону Брауну, бывшему генеральному директору ВР, и нескольким другим авторам в призыве к началу Глобальной Программы «Аполлон».
“He did just what I knew he’d do,” said Kovalev trainer John David Jackson, who was stopped by Hopkins in a 1997 middleweight title bout. «Сергей сделал как раз то, что я от него ожидал, – заявил тренер Ковалева Джон Дэвид Джексон (John David Jackson), проигравший Хопкинсу в 1997 году бой за титул в среднем весе.
John F. Kerry, Hillary Clinton, David Petraeus and Leon E. Panetta, among others, pushed the president to use U.S. air power or stepped-up support for rebels to tilt the balance of the war against the regime of Bashar al-Assad, thereby making possible a political settlement favorable to the United States and its allies. Джон Керри, Хиллари Клинтон, Дэвид Петреус (David Petraeus), Леон Панетта (Leon E. Panetta) и многие другие убеждали президента использовать в Сирии американские ВВС или увеличить поддержку сирийских повстанцев, чтобы изменить баланс сил в войне против режима Башара аль-Асада и, таким образом, гарантировать такие условия политического урегулирования конфликта, которые будут выгодны США и их союзникам.
Papers included such issues as defining and measuring human security, weapons of mass destruction and human rights, small arms and light weapons, human rights monitoring and armed conflict, and were written by Kevin Boyle, Sigmund Simonsen, Taylor Owen, Peter Weiss, John Burroughs, Barbara Frey, Michael O'Flaherty and David Petrasek. В него включены документы по таким вопросам, как определение и измерение безопасности человека, оружие массового уничтожения и права человека, стрелковое оружие и легкие вооружения, контроль в области прав человека и вооруженные конфликты, которые были подготовлены Кевином Бойлом, Сигмундом Симонсеном, Тейлором Оуэном, Питером Вайсом, Джоном Барроузом, Барбарой Фрей, Майклом О'Флэгерти и Дэвидом Петрасеком.
Secretary of State John Kerry, policy maven Robert Kagan, and the New York Times’s David Sanger have all ruminated that America’s retreat from global engagement risks exposing alliances that have thrived under Washington’s security umbrella and emboldening hostile adversaries. Госсекретарь Джон Керри, политолог Роберт Каган (Robert Kagan) и журналист New York Times Дэвид Сэнгер (David Sanger) отмечали, что отказ Америки от глобального воздействия может сделать уязвимыми наших союзников, процветавших под защитой США, и ободрить врагов и противников.
And then one day, I get a call from John Doerr, Bill Berkman and Al Gore on the same day saying return David Agus's phone call. А потом, в один прекрасный день, мне звонят Джон Дерр, Билл Беркман и Альберт Гор, и все требуют перезвонить Дэвиду Эйгасу.
This question goes back to the old debates of the Enlightenment: John Locke’s social contract, based on enlightened self-interest, versus David Hume’s view that tradition and cultural prejudice are the essential glue of society. Этот вопрос восходит к старому спору эпохи Просвещения: социальный контракт Джона Локка, основанный на просвещенном эгоизме против точки зрения Дэвида Юма, которая заключалась в том, что традиции и культурные предрассудки являются неотъемлемым клеем общества.
John James is a consumate professional 33 years old, he's been about around the block and David is wet behind the ears. У тебя отличный, отличный тембр, на тебя приятно смотреть - Джон Джеймс профессиональный 33 летний певец, он знает, что такое певческое дело и Дэвид - который работает в поте лица.
John ran to the station so as to catch the last train. Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
Mary, this is Joe's brother David. Мэри, это брат Джо - Давид.
And I wasn't sure what it'd be, but I felt like hurley should Do something like put together a talent show or something. Я не был уверен, как это должно быть, но я чувствовал, типа, Херли должен собрать что-то, типа, шоу талантов или что-то.
Tom warned Mary that John would try to borrow money from her. Том предупредил Мэри что Джон попытается одолжить у нее денег.
"Bavaria" defender David Alaba became the best athlete of Austria in 2013, reports the official website of the bundesliga. Защитник "Баварии" Давид Алаба стал лучшим спортсменом Австрии в 2013 году, сообщает официальный сайт бундеслиги.
Hurley, the woman's on bloody steroids. Харли, девушка сидит на долбаных стероидах.
Hello, John! How are you? Привет, Джон! Как у тебя дела?
On Tuesday, October 29, the prime minister of Great Britain David Cameron, head of the Pakistani government and Afghan president Hamid Karzai in London held a trilateral meeting where they discussed the prospects of a peace process in Afghanistan. Во вторник, 29 октября, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, глава пакистанского правительства и афганский президент Хамид Карзай провели в Лондоне трехстороннюю встречу, на которой обсуждались перспективы мирного процесса в Афганистане.
It was gat seeing you, Hurley. Было приятно повидаться, Херли.
John belongs to the swimming club. Джон — член плавательного клуба.
He achieved a clean win in the repechage final against the Brazilian, David Moura. В утешительном финале он одержал чистую победу над бразильцем Давидом Моурой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!