Примеры употребления "Coolidge effect" в английском

<>
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
Not only will I put it in writing, I will testify to it in a court of law or to the President Calvin Coolidge himself if I have to. Мало того, что я обозначу это в письменной форме, я буду давать показания суду или самому президенту Кельвину Кулиджу, если придется.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
The American President Calvin Coolidge once said that the business of America is business. Американский президент Кальвин Кулидж сказал однажды, что дело Америки - делать бизнес.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
The closest we can come to Trump among former US presidents might be Calvin Coolidge, an extremely pro-business tax cutter. Среди бывших президентов США наиболее похожим на Трампа, наверное, является Калвин Кулидж, радикально снижавший налоги в интересах бизнеса.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Moreover, unlike Trump, both Coolidge and Mellon were levelheaded and temperate in their manner. Кроме того, в отличие от Трампа, Кулидж и Меллон были рассудительными людьми, сдержанными в своих манерах.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
Of course, history is never destiny, and Coolidge is only one observation – hardly a solid basis for a forecast. Конечно, повторение истории не является неизбежностью, а Кулидж – лишь одно из сравнений, что едва ли является солидной базой для прогноза.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
“The chief business of the American people is business,” Coolidge famously declared, while his treasury secretary, Andrew Mellon – one of America’s wealthiest men – advocated tax cuts for the rich, which would “trickle down” in benefits to the less fortunate. Ему принадлежит знаменитая фраза: «Главный бизнес американского народа – это бизнес». Его министр финансов Эндрю Меллон, один из самых богатых людей Америки, отстаивал идею сокращения налогов на богатых, чтобы дать потом возможность богатству «распространиться вниз» к менее удачливым.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
The reasoning seems to be that Trump is a businessman, and, to paraphrase US President Calvin Coolidge, the business of China is business. Их логика, по-видимому, такова: Трамп – бизнесмен, а (перефразируя американского президента Калвина Кулиджа) главный бизнес Китая – это бизнес.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Barack Obama’s visit to Cuba is the first by a US president since Calvin Coolidge went in 1928. Визит Барака Обамы на Кубу – первый визит президента США в эту страну, начиная с Келвина Кулиджа в 1928 году.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. Эффект Допплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
We will invoice you at the prices in effect on the day of shipment. Счет будет выставлен по ценам, действительным в день отправления товара.
If for example the required documents turn out to be insufficient or unsatisfactory, then this will have an effect. К примеру, если необходимые документы плохо составлены или содержат неполную информацию, то это тоже играет немаловажную роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!