Примеры употребления "Completing" в английском с переводом "выполнять"

<>
Congratulations on completing your first task. Поздравляю с выполнением первого задания.
The deadlines for completing the latter were, however, missed. Выполнить последнюю задачу в установленный срок, однако, не удалось.
Key tasks and the individuals who are responsible for completing them; перечень основных задач и список лиц, ответственных за их выполнение;
Before you perform inventory close, we recommend completing the following tasks. Перед закрытием запасов рекомендуется выполнить следующие задачи.
Please make sure that the connection is strong before completing these steps. Проверьте надежность подключения перед выполнением этих действий.
They’re similar to achievements but are typically oriented toward completing new tasks. Они подобны достижениям, но обычно заключаются в выполнении новых задач.
Subsequent to completing these steps, the bulk of project roll-out work remains. После завершения принятия этих мер остается выполнить основную часть работы по практической реализации проекта.
For the purpose of completing that task, the Working Group agreed to continue: Для того чтобы завершить выполнение этой задачи, Рабочая группа решила и впредь:
If you still cannot send invitations after completing this action, please contact us. Если после выполнения этих действий вы по-прежнему не можете отправлять приглашения, свяжитесь с нами.
Facebook Payments enables players to earn in-app currency by completing engaging advertiser offers. Платежи Facebook позволяют игрокам зарабатывать виртуальную валюту, выполняя увлекательные предложения рекламодателя.
The procedure for completing this task was changed for Microsoft Dynamics AX 2012 R2. Процедура выполнения этой задачи в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 изменилась.
You can practice what you have learnt about standard deviation by completing the exercises below: Вы можете попрактиковаться в том, что изучили по поводу стандартного отклонения, выполнив задания ниже:
You can specify which email template is the default template by completing the following procedures. Можно указать, какой шаблон электронной почты будет шаблоном по умолчанию, выполнив следующие действия.
The procedure for completing this task has changed for Retail in Microsoft Dynamics AX 2012 R3. Процедура выполнения этой задачи в Microsoft Dynamics AX 2012 R3 с модулем Розница изменилась.
Note: By completing step 2, you set your refurbished or new console as your primary console. Примечание После выполнения шага 2 новая или восстановленная консоль будет назначена основной.
You can perform tasks, such as updating and registering picking lists, and starting and completing transfer jobs. Можно выполнять такие задачи как обновление и регистрация списков комплектации, запуск и выполнение заданий переноса.
If your device is connected to a network, network policy settings might prevent you from completing these steps. Если устройство подключено к сети, параметры политики сети могут помешать выполнению данных действий.
You must create or have access to one or more document libraries before completing the procedures in this topic. Необходимо создать или иметь доступ к одной или нескольким библиотекам документов перед выполнением процедур из этого раздела.
You can test what you have learnt so far about the Average True Range by completing the exercises below: Вы можете проверить свои знания по индикатору средний истинный диапазон, выполнив указанные ниже задания:
Domestic robots could prove to be very useful for fetching food from the fridge and completing other household tasks. Домашние роботы могут быть очень полезны, например, доставать еду из холодильника и выполнять другую домашнюю работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!