Примеры употребления "Compared" в английском с переводом "сравнивать"

<>
Cristina loves being compared to Hillary. Кристине нравится, когда ее сравнивают с Хиллари.
The poet compared death to sleep. Поэт сравнил смерть со сном.
Thomas Jefferson compared knowledge to candles: Томас Джефферсон сравнил знания со свечами:
He compared the imitation with the original. Он сравнил подделку с оригиналом.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
I compared this picture with that one. Я сравнил эту картину с той.
Why Islamism Can't Be Compared to Communism Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом
If anything, Libya probably should be compared to Bosnia. Во всяком случае, Ливию, вероятно, следует сравнивать с Боснией.
The computer is often compared to the human brain. Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом.
They compared the new car with the old one. Они сравнили новый автомобиль со старым.
Bush, too, has compared Iranian President Mahmoud Ahmadinejad to Hitler. Буш тоже сравнивал иранского президента Махмуда Ахмадинежада с Гитлером.
Simple conditions consist of a field compared with a value. Простые условия состоят из поля, сравниваемого со значением.
I compared the call log to Emma's phone records. Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме.
I recently compared her to a nutrient-rich chia seed. Я недавно сравнил её с богатым питательными веществами зерном чиа.
Not only that, I compared [it to] the entire spectrum. Это не все, я сравнил его со всем спектром.
Reading a book can be compared to making a journey. Чтение книги можно сравнить с путешествием.
In fact, many people compared it to a war zone. В самом деле, многие сравнивали ее с военной зоной.
I said, "Because Saddam Hussein compared me to an unparalleled serpent." Я сказала: "Потому что Саддам Хусейн сравнил меня с непревзойдённой змеёй".
But can today's Iran be compared to the Soviet Union? Но можно ли сегодняшний Иран сравнить с Советским Союзом?
I compared it to the dispatch calls from the cab company, and. Я сравнила их со звонками диспетчеров из таксопарка и.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!