Примеры употребления "Compared" в английском с переводом "сравнивать"

<>
The poet compared death to sleep. Поэт сравнил смерть со сном.
He later compared it to CNN. Позже он сравнил его с CNN.
Cristina loves being compared to Hillary. Кристине нравится, когда ее сравнивают с Хиллари.
Thomas Jefferson compared knowledge to candles: Томас Джефферсон сравнил знания со свечами:
He compared the imitation with the original. Он сравнил подделку с оригиналом.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
I compared this picture with that one. Я сравнил эту картину с той.
Lukashenka asserted “independence cannot be compared with oil”. Отправив сигнал о том, что он ценит независимость превыше надежных поставок энергоресурсов, Лукашенко также утверждал, что «независимость нельзя сравнивать с нефтью».
Lou and Mariann Maris have already compared them. Лу и Мэриэнн Мэрис (Lou and Mariann Maris) уже имели возможность сравнить воздействие различных напитков на свое здоровье.
Why Islamism Can't Be Compared to Communism Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом
They compared the new car with the old one. Они сравнили новый автомобиль со старым.
If anything, Libya probably should be compared to Bosnia. Во всяком случае, Ливию, вероятно, следует сравнивать с Боснией.
The computer is often compared to the human brain. Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом.
In fact, many people compared it to a war zone. В самом деле, многие сравнивали ее с военной зоной.
Not only that, I compared [it to] the entire spectrum. Это не все, я сравнил его со всем спектром.
Bush, too, has compared Iranian President Mahmoud Ahmadinejad to Hitler. Буш тоже сравнивал иранского президента Махмуда Ахмадинежада с Гитлером.
Simple conditions consist of a field compared with a value. Простые условия состоят из поля, сравниваемого со значением.
I compared the call log to Emma's phone records. Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме.
I recently compared her to a nutrient-rich chia seed. Я недавно сравнил её с богатым питательными веществами зерном чиа.
He compared his technique to other popular non-fiction authors. Он сравнивает свою технику письма с нехудожественными текстами других авторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!