Примеры употребления "Codes" в английском

<>
Dead drops and codes and. Тайники и коды и.
Criminal and civil codes will be enforced; Уголовному и гражданскому кодексам придадут законную силу;
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Ovine Code. ТРЕБОВАНИЯ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛЕМ В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования баранины ЕЭК ООН.
Complete list of identification numbers and other marking codes on weapons; полный перечень идентификационных номеров и другой кодовой маркировки вооружений;
Codes, keys, cryptograms, electronic signatures, as regulated by national legislation. Имеются в виду шифры, пароли, криптограммы, электронные подписи, регламентированные национальным законодательством.
Number sequences for bar codes Номерные серии для штрих-кодов
I respect their codes of honour in this matter. В данном случае я согласна с их кодексом чести.
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Fancy Meats Code. В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования мясных субпродуктов ЕЭК ООН.
Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery. Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие.
Create reason codes [AX 2012] Создание кодов причины [AX 2012]
Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes. Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам.
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE edible meat co-products code. В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования пищевых мясных субпродуктов ЕЭК ООН.
SOME PROFESSIONALS in the espionage world have taken pleasure in mocking the 20th-century tactics of what the U.S. government alleges is a ring of 11 undercover Russian agents arrested this week – the B-movie codes and counter-codes, the brush-past money exchanges and so forth. Некоторые профессионалы из мира шпионажа с удовольствием насмехаются над тактиками 20-го века, которыми предположительно пользовались 11 российских агентов, работавших под прикрытием и арестованных ранее на этой неделе, - среди них были сигналы и шифры как в фильмах категории «Б», передача денег проходящим мимо людям и все такое прочее.
Create disposition codes [AX 2012] Создание кодов методов обработки [AX 2012]
Its moral and legal codes appear medieval to most outsiders. Моральный и правовой кодексы государства для большинства посторонних выглядят средневековыми.
Provides Transport Status Codes to satisfy requirements for exchanging coded information about the status of consignments, goods or means of transport at a certain time or place in the transport chain. Эта Рекомендация содержит коды статуса перевозки для удовлетворения требований в отношении обмена кодированной информацией о состоянии партий товаров, грузов или транспортных средств в определенный момент времени или в конкретном месте в рамках транспортной цепочки.
With Messenger Codes, you can: С кодами Messenger можно сделать следующее:
The international, regional and local codes and materials included the following: Международные, региональные и местные кодексы и материалы включали в себя следующее:
Recommends that participants in international trade when there is a need for coded representations of units of measure use the codes for such units presented in the lists annexed to this present Recommendation. рекомендует участникам международной торговли применять кодовые обозначения единиц измерения, перечисленные в перечне, прилагаемом к настоящей Рекомендации, в тех случаях, когда существует необходимость кодированного обозначения таких единиц измерения.
1. Set up expedite codes 1. Настройка кодов ускорения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!