Примеры употребления "Code" в английском с переводом "шифр"

<>
Laundry soap, that's definitely a code. Хозяйственное мыло, это явно какой-то шифр.
The code indicates the page, the line, the letter. Шифр указывает на страницу, строчку, букву.
Lock out the command controls with Borg encryption code 294. Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294.
Yeah, they used their native language to transmit tactical info in code. Да, они передавали тактическую информацию шифром на своем языке.
Because you figure that impaling people on Spears is code for "let's be friends"? Неужели ты думаешь, что нанизывание людей на копья, это шифр, означающий "давайте будем друзьями"?
I want to hack into these things I know are important and lay the code out for everyone to see. Я хочу внедриться во всё это, что, я знаю, важно. и разгадать шифр, чтобы все могли увидеть.
11 The symbol is used to distinguish between identical weapons marked with the same alphanumeric code but manufactured at different factories. 11 Это условное обозначение используется для идентификации аналогичных единиц оружия, маркированных одинаковым буквенно-цифровым шифром, но изготовленных на разных заводах.
The book, first published in 1998, devotes one chapter to Shapley, who it says won the Bronze Star in World War II for cracking a Japanese code. В этой вышедшей в 1998 году книге одна из глав посвящена Шепли, который, как там написано, во время Второй мировой войны получил «Бронзовую звезду», взломав японский шифр.
As a result of "green" energy policies imposed by Brussels - code for subsidising French and German energy firms at the consumer's expense - European industry pays twice as much for electricity, and four times as much for gas, as in the United States. В результате комплекса мер по "зеленой" энергии, внедренных Брюсселем, - шифр, означающий субсидирование французских и немецких энергетических компаний за счет потребителя, - европейская промышленность платит в два раза больше за электричество и в четыре раза больше за газ, чем в США.
As soon as practicable, but in no event later than the first monthly report after October 31, 2002, each monthly report will indicate in the following order for each notice of parking violation: the license plate number; the date, time and location of issuance; the notice of parking violation number; and the violation and violation code. Как можно раньше, но ни в коем случае не позже первого ежемесячного сообщения после 31 октября 2002 года, в каждом ежемесячном сообщении по каждому уведомлению о нарушении правил стоянки в следующем порядке будут указываться: номерной знак; дата, время и место выписки; номер уведомления о нарушении правил стоянки; вид нарушения и шифр нарушения.
Codes, keys, cryptograms, electronic signatures, as regulated by national legislation. Имеются в виду шифры, пароли, криптограммы, электронные подписи, регламентированные национальным законодательством.
Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery. Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие.
SOME PROFESSIONALS in the espionage world have taken pleasure in mocking the 20th-century tactics of what the U.S. government alleges is a ring of 11 undercover Russian agents arrested this week – the B-movie codes and counter-codes, the brush-past money exchanges and so forth. Некоторые профессионалы из мира шпионажа с удовольствием насмехаются над тактиками 20-го века, которыми предположительно пользовались 11 российских агентов, работавших под прикрытием и арестованных ранее на этой неделе, - среди них были сигналы и шифры как в фильмах категории «Б», передача денег проходящим мимо людям и все такое прочее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!