Примеры употребления "Click-Through Rates" в английском

<>
Click-Through Rates (CTR) for Advertisements Показатели кликабельности (CTR) для рекламных объявлений
App Notifications click-through Rate graph in Facebook Analytics График кликабельности по уведомлениям от приложения в Facebook Analytics
Give customers more options and help raise your click-through rate. Предоставить клиентам больше возможностей выбора и помочь вам повысить кликабельность.
The click-through rate (CTR) is the number of clicks your ads get, divided by the number of impressions served. Показатель кликабельности (CTR) — это количество кликов, полученных вашими объявлениями, делённое на количество их показов.
Link click-through rate, or CTR (Link), is the number of link clicks your ad received divided by the number of impressions for off-site destinations. Соотношение кликов к показам для ссылки (кликабельность ссылки) — это количество кликов по ссылке, которые получила ваша реклама, разделенное на количество показов для сторонних целевых страниц.
Click Through Rates The CTR for your stories is one of the key indicators of engagement which in turn affects distribution of your stories. Кликабельность. Кликабельность новостей — один из ключевых показателей вовлеченности, которая в свою очередь влияет на распространение материалов.
Include price in your ad creative for higher click through rates Включайте цены в рекламу, чтобы повысить кликабельность
From one woman who couldn’t stand her husband’s love of chores to another who filed for divorce over a lack of sex, click through the slides below for seven outlandish split stories. Представляем вам семь бредовых историй расставания: от женщины, которая не смогла вынести одержимости своего мужа уборкой, до другой, которая подала на развод в связи с недостатком секса.
Add a call-to-action button, like Shop Now, to get more people to click through to your website and take the action you care about. Добавьте кнопку призыва к действию, например, Купить, чтобы убедить людей перейти на ваш веб-сайт и выполнить то или иное действие.
To track these conversions, Facebook uses a 24-hour window for views and a 28-day window for click through. Чтобы отслеживать такие конверсии, Facebook использует 24-часовое окно для просмотров и 28-дневное окно для перехода по ссылкам.
Click through each page in the form making any necessary edits. Просмотрите каждую страницу формы и внесите необходимые изменения.
When viewing your product catalog overview page, you'll be able to click through to the product feed page if you have errors. На странице обзора своего каталога продуктов вы сможете открыть страницу ленты продуктов и проверить наличие ошибок.
Additional questions add additional screens that the viewer has to click through - every additional screen increases chances of abandonment. Дополнительные вопросы — это дополнительные экраны, через которые должен пройти зритель. И с каждым следующим экраном шансы на то, что пользователь заполнит форму, снижаются.
As you click through old profile videos, you'll have the option to tag them, add captions, change who you share them with or delete them from the album. При просмотре старых видео профиля вы можете отмечать в них людей, добавлять подписи, изменять их аудиторию или удалять их из альбома.
This value is passed in the fb_ref query parameter when users click through to your site from a story. Это значение передается в параметре запроса fb_ref, когда пользователь переходит на ваш сайт из новости.
On Instagram, to complete the form, people will need to open your ad and click through a series of pages to complete it. В Instagram, чтобы заполнить поля в форме, человеку нужно переходить с одной страницы на другую.
Click through to go to your Audiences page which has more detail. Нажмите нужную аудиторию, чтобы перейти на страницу «Аудитории», где представлена более подробная информация.
The user can click the ad unit to view the whole live stream within an expanded masthead, or click through to a brand channel or external site. Нажав на рекламный блок, пользователи смогут просмотреть полную прямую трансляцию в развернутом баннере. Кроме того, они смогут перейти на канал бренда или внешний сайт.
I’ll click through the slides to see how it looks. Я выберу несколько слайдов, чтобы было видно, как они выглядят.
This way you can go to a slide that you want to right away and you don't have to click through the entire deck. Так вы сможете перейти сразу в нужное место презентации, не перебирая слайды по одному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!