Примеры употребления "Clearly" в английском с переводом "четко"

<>
I labeled it pretty clearly. Я надписала его весьма чётко.
China is clearly signaling its agitation. Китай чётко сигнализировал о своём недовольстве.
Nobody wrote down the rules clearly. Правила чётко никто не расписал.
The data shows this very clearly. Данные показывают это очень чётко.
Speak clearly in your natural voice. Говорите четко, своим естественным голосом.
Define work roles and responsibilities clearly; Четко определите рабочие роли и обязанности;
The data clearly supports this view. Имеющиеся данные чётко подтверждают данную точку зрения.
This approach nonetheless has clearly defined limits. Такой подход, тем не менее, имеет четко определенные пределы.
His steps were clearly marked in the snow. Его следы четко отпечатались в снегу.
Clearly describe and display your terms and conditions. Четко описывать условия.
Two clearly defined schools of thought are emerging. Появляются две четко сформированные школы мысли.
The case of Mozambican cashews clearly illustrates this. История с мозамбикскими орехами кешью очень четко иллюстрирует этот факт.
And I clearly feel a mass with deep palpation. И при пальпации я четко ощущаю массу.
This clearly indicates the need for a regional approach. Это четко указывает на необходимость осуществления регионального подхода.
This is all clearly stipulated in the guide book. Вся эта ситуация четко оговорена в руководстве.
The containment system of the package shall be clearly specified. Должна быть четко обозначена система защитной оболочки упаковки.
Each component of the financial statements should be clearly identified. Каждый элемент финансовой отчетности должен быть четко обозначен.
That is clearly stated in our terms of service agreement. Это чётко указано в нашем соглашении о предоставлении услуг.
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning. Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
The lines of conflict have been clearly drawn in advance. Очертания конфликта были чётко намечены заранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!