Примеры употребления "Cisco IDS Host Sensor" в английском

<>
The modernized Su-25SM3 incorporates a host of sensor and defensive systems upgrades that the Russian military hopes will enable the flying tank to operate over the modern battlefield. Модернизация Су-25СМ3 включает в себя установку целого ряда более современных комплексов обнаружения и защитных систем, которые, как полагают российские военные, позволят этому летающему танку активно действовать над современным полем боя.
Spain is the host country for the Olympics in 1992. Испания принимала Олимпийские игры 1992 года.
Activity Associated with User IDs Деятельность, связанная с идентификацией пользователя
This sensor, although this was not at all the original intention, now serves as an "eye" to all digital cameras worldwide, and earned him the Nobel physics prize in 2009. Этот датчик, хотя это вовсе не было его первоначальным предназначением, теперь служит "глазом" для всех цифровых фотоаппаратов мира и заслужил Нобелевскую премию по физике 2009 года.
Some of the highest capitalized public companies of the 2,000 traded on the NASDAQ are Apple, Intel, Microsoft, General Electric and CISCO. Вот только некоторые из крупнейших компаний, торгуемых на NASDAQ: Apple, Intel, Microsoft, General Electric и CISCO.
The host cut the turkey for the guests. Хозяин разрезал индейку для гостей.
U.S. Residents: At this time you are not required to submit photo IDS. Резиденты США: На данной стадии от Вас не требуется предоставление документов с фотографией, удостоверяющих личность.
Steven Bathiche from our Redmond laboratory created a touch sensor with a regulated processing delay from 1 to 100 ms, while modern serial sensors are closer to the latter indicator (60-100). Стивен Бетишес из нашей Рэдмондской лаборатории сделал сенсор касания с регулируемой задержкой обработки - от 1 до 100 мс, причем современные серийные сенсоры ближе к второму (60-100) показателю.
Medvedev, 45, is seeking to show foreign investors their rights will be respected as he lines up companies including Siemens AG and Cisco Systems Inc. for his planned “Silicon Valley” technology hub in the Moscow suburb of Skolkovo. 45-летний Медведев пытается доказать иностранным инвесторам, что их права будут соблюдаться, когда зарубежные компании, такие как Siemens AG и Cisco Systems Inc., примут участие в его проекте по созданию центра высоких технологий на манер Кремниевой долины в Сколково на окраине Москвы.
He thanked the host for the very enjoyable party. Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку.
An array of user IDs that will be included in the dialog as the first suggested friends. Массив ID, обладатели которых будут предложены в диалоговом окне в первую очередь как рекомендуемые друзья.
For example, the same Willard Boyle developed a small light sensor in 1969, during his work in optics. Например, тот же самый Уиллиард Бойл во время своих оптических исследований в 1969 году разработал небольшой датчик света.
Companies including Siemens AG, Cisco Systems Inc. and Nokia Oyj have agreed to participate in the project. В проекте уже согласились принять участие некоторые компании, в числе которых Siemens, Cisco Systems и Nokia.
A guest should not try to make himself superior to the host. Гостю не следует ставить себя выше хозяина.
When you call the Page Feed API /VERSION/{page-id}/feed) with your app's access token, people who have logged into your app will be known by the same IDs in the Page's feed as they are known to your app. Если при вызове API Page Feed /VERSION/{page-id}/feed) используется маркер доступа вашего приложения, то в Ленте Страницы пользователи приложения будут обозначены теми же ID, что и в приложении.
The third one is actually a regular sensor of visible range. А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона.
Medvedev arrives in California late tonight at the start of a three-day U.S. visit that will involve visits to technology companies, including San Francisco-based Twitter Inc. and San Jose-based Cisco Systems Inc., as well as talks with Obama on June 24 in Washington. Сегодня вечером Медведев прибудет в Калифорнию, где начнется его трехдневный визит в США. В рамках визита предусмотрены поездки президента в Сан-Франциско, в штаб-квартиру компании Twitter Inc., и в Сан-Хосе, где располагается Cisco Systems Inc. Кроме того, на 24 июня в Вашингтоне запланированы его переговоры с Обамой.
My host family gave me a hearty welcome. Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём.
If your purchase event is not firing with every purchase or is firing but with incorrect product IDs, you run the risk of wasting your money on, and annoying your customers with ads for items they've already purchased. Если событие Purchase не срабатывает при каждой покупке или срабатывает с неверными идентификаторами продуктов, вы рискуете не только зря потратить деньги, но и вызвать раздражение покупателей, показывая им рекламу товаров, которые они уже купили.
You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor. Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!