Примеры употребления "Cheers" в английском с переводом "аплодисменты"

<>
She won cheers at her party conference by declaring that “Brexit means Brexit.” Она заслужила аплодисменты на партийной конференции, заявив, что «Брекзит — значит Брекзит».
One or two applause lines went by in silence — but when Putin finished, the stadium erupted into cheers. Отдельные аплодисменты растворились в тишине, но когда Путин закончил, стадион взорвался овациями.
The prime minister’s statement was received with cheers, not the jeers that some of his aides had feared. Заявление премьер-министра было принято одобрительными аплодисментами, а не насмешками и свистом, которых боялись некоторые его консультанты и советники.
“Few people,” he said, to another round of cheers, “would have imagined that someone like me would one day become president of the United States.” Под громкие аплодисменты он заявил: «Мало кто мог себе представить, что такой человек как я станет когда-нибудь президентом Соединенных Штатов».
Later Monday, Trump, 69, read the statement out loud at a rally in Charleston, S.C., where an enthusiastic crowd greeted him with cheers and chants of “Trump! Trump!” and “U.S.A.! U.S.A.!” Позднее 69-летний Трамп вслух зачитал свое заявление на митинге в Чарлстоне, штат Южная Каролина, где полная энтузиазма толпа приветствовала его аплодисментами и скандировала: «Трамп! Трамп! США! США!»
So as the cheers for Japan’s turnaround fade, the enthusiasm for the U.S. and Europe persists in the Bloomberg Markets Global Investor Poll – even if investors have taken it down a notch from three months earlier. Таким образом, в то время как аплодисменты по поводу выхода Японии из кризиса постепенно стихают, энтузиазм по поводу США и Европы, по данным опроса Bloomberg, упорно сохраняется, хотя инвесторы несколько понизили его по сравнению с периодом трехмесячной давности.
On a recent Monday, Secretary of State Hillary Rodham Clinton walked with her husband onto a stage at the New York Sheraton to cheers and whoops and a standing ovation that only got louder as she tried to quiet things down. В один из недавних понедельников госсекретарь Хиллари Родэм Клинтон вышла со своим мужем на сцену в нью-йоркской гостинице Sheraton под приветственные выкрики и бурные аплодисменты, которые становились только громче, когда она пыталась их остановить.
The three-time champion received a big cheer when he was introduced before the race. Трехкратный чемпион был встречен громкими возгласами и аплодисментами, когда его представляли перед гонкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!