Примеры употребления "Chance" в английском с переводом "возможности"

<>
That girl never stood a chance. У этой девушки не было возможности.
Haven't had chance to use it properly yet. До сих пор не было возможности хорошенько ей попользоваться.
Everyone'll jump at the chance for some last-minute exploration. Все будут очень рады возможности провести последнее исследование.
They were never given a chance to learn how to react." Они не имели возможности научиться, как реагировать".
Men are like bloodhounds when it comes to a chance of sex. Мужчины, как ищейки, когда речь заходит о возможности секса.
And I think our policies should be around giving people a chance.” И я думаю, что наши политики должны проводиться вокруг возможности, дать людям шанс”.
I haven't had a chance to call in for repairs yet. У меня еще не было возможности позвонить в службу ремонта.
I have no chance to make any policy whatsoever once they start playing. У меня нет никакой возможности влиять на политику, как только они начинают игру.
And so we now get a chance to be truly proud of this movement. Сейчас время обретения возможности - по-настоящему гордиться тем, что мы делаем как движение.
Their troubles overtook me before I had a chance to compound my original folly. Обострившиеся проблемы компании пришлись на момент, когда я еще не имел возможности усугубить последствия своей глупости.
Well, I'm sorry we won't get a chance to know each other better. Ну, я тоже сожалею, что у нас не было возможности узнать друг друга лучше.
I didn't get a chance to tell you, but you really kicked ass yesterday. У меня не было возможности сказать это, но ты действительно надрала задницу вчера.
A little over a decade ago we stood no chance of meeting our financial commitments. Немногим более десятилетия назад мы не имели возможности выполнить наши финансовые обязательства.
If someone ask you for a bribe, report the case and deny them the chance. Если кто-то вымогает у вас взятку, сообщите об этом в нужные органы и лишите их такой возможности.
The chance to universalize freedom and prosperity is one of that order's greatest opportunities. Обеспечение всеобщих свободы и процветания представляет собой одну из величайших возможностей, связываемых с этим порядком.
I parked round the corner, so you wouldn't have a chance to run off. Я припарковался за углом, чтобы у тебя не было возможности сбежать.
They still live out of her grandmother’s suitcases, waiting for a chance to move on. Они все еще живут на чемоданах своей бабушки, ожидая возможности покинуть это место.
I'll try to slip away and meet up with you the first chance I get. Я постараюсь улизнуть и встретиться с вами при первой возможности.
It is our firm belief that negotiations and dialogue offer the best chance for a solution. Мы твердо верим в то, что переговоры и диалог открывают наилучшие возможности для урегулирования.
When volatility is increasing, the chance of a large move occurring that increases profit is higher. Когда волатильность повышается, возможностей для сильного движения и получения прибыли становится больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!