Примеры употребления "Center" в английском с переводом "центральный"

<>
Take the center spot on stage. Бери микрофон и занимай центральное место на сцене.
In biology, carbon takes center stage. В биологии, углерод занимает центральное место.
It should be at the center of policymaking. Эта задача должна быть центральной при принятии политических решений.
She's a 2001 Century 2901 center console. Она 2001 года, центральная консоль серии 2901.
I've held center forward all my life. Я всю свою жизнь был центральным форвардом.
Houston, we've got a center engine cut-off. Хьюстон, у нас центральный двигатель отказал.
The center part of the story is very important. Центральная часть новости имеет большое значение.
Instead, serving the center of power, it crushed them. Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6.
And by the way, there's no center wing in hockey. И кстати, в хоккее нет центрального нападающего.
We got a calico on the corner of Center and Main. На углу Центральной и Главной.
Press and hold the center Xbox Guide button until the controller turns on. Нажмите и удерживайте нажатой центральную кнопку Xbox Guide на геймпаде до тех пор, пока он не включится.
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade. Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
In the top center pane, double-click (or press twice) Windows Defender Scheduled Scan. В верхней части центральной панели дважды щелкните (или дважды нажмите) "Запланированная проверка в Защитнике Windows".
Then the global financial crisis hit, and Strauss-Kahn was propelled to center stage. Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену.
In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming. В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления.
More than anyone else, French President Emmanuel Macron is at the center of this turnaround. Центральной фигурой в этом развороте стал президент Франции Эммануэль Макрон.
BERKELEY - In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming. Беркли - В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления.
Ban has tirelessly emphasized the need to put sustainable development at the center of our thinking. Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Mass media could report few big stories in which a few big actors took center stage. Масс-медиа могли сообщать не много больших историй, в которых центральное место занимали крупные фигуры.
Because then renewables such as wind and solar come out from the wings, here to center stage. Потому что тогда возобновляемая энергия - ветер и солнечный свет - выйдут из тени и займут центральное место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!