Примеры употребления "Capacity" в английском с переводом "пропускная способность"

<>
Capacity and setting of pressure-relief devices Пропускная способность и регулирование устройств для сброса давления
These relays don't have enough carrying capacity. У этих реле и близко не такая пропускная способность, как раньше.
The pipeline has a capacity of 10 million barrels. Пропускная способность этого трубопровода составляет 10 миллионов баррелей.
So make sure that you have the internet bandwidth capacity. Убедитесь, что пропускная способность вашей сети это позволяет.
Without it we face a crisis in capacity on our rail network. Без него мы столкнемся с кризисом пропускной способности в нашей железнодорожной сети.
From the standpoint of capacity, the following border crossings with Kazakhstan are “bottlenecks”: К «узким местам» с точки зрения пропускной способности относится контрольно-пропускные пункты на границе с Республикой Казахстан:
Well, these relays don't have nearly as much carrying capacity as before. У этих реле и близко не такая пропускная способность, как раньше.
The above-mentioned ports have a substantial reserve cargo handling and storage capacity. Вышеупомянутые порты имеют значительный резерв пропускной способности и складских площадей.
These invisible beams of light provide extremely high bandwidth capacity and are not regulated. Эти невидимые лучи света обеспечивают исключительно большую пропускную способность и не регулируются.
Charles Darwin certainly thought not, and believed that the Earth probably had a carrying capacity. Чарльз Дарвин определенно так не считал, полагая, что Земле не хватит для этого пропускной способности.
Set-up of a plan to boost train path capacity in case of overloaded infrastructure. Подготовка плана расширения пропускной способности на маршрутах движения поездов в случае перегрузки инфраструктуры.
As part of its remit, SRA is preparing a Capacity Utilisation Strategy for consultation in 2002. В рамках своей компетенции СУЖД занимается подготовкой стратегии использования пропускной способности инфраструктур, которая станет предметом консультаций в 2002 году.
Twente Canal (E 70)- upgrading to class Va/and increasing the capacity of the Eefde Lock./ Твенте-канал (Е 70)- повышение категории до класса Vа и увеличение пропускной способности шлюза Эфде.
Twente Canal (E 70)- upgrading to class Va and increase of the capacity of the Eefde lock. Твенте-канал (Е 70)- повышение категории до класса Va и увеличение пропускной способности шлюза Эфде.
the rated flow capacity of the device in standard cubic metres of air per second (m3/s); расчетная пропускная способность устройства, выраженная в стандартных кубических метрах воздуха в секунду (м3/с).
The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas. Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
To identify sections with capacity constraints (“bottlenecks”), a comparison is made between the required and the actual capacities. Для определения участков с ограниченной пропускной способностью (" узкие места ") производится сравнение потребной и наличной пропускной способности.
The rated flow capacity marked on frangible discs shall be determined according to CGA S-1.1-1994. Расчетная пропускная способность, указываемая на разрывных мембранах, определяется в соответствии с CGA S-1.1-1994.
The infrastructure manager is responsible for capacity planning and analyses the profitability of investment projects for the company. Управляющий инфраструктурой несет ответственность за планирование пропускной способности и анализ рентабельности проектов капиталовложений в предприятия.
The proposed expansion would double the existing pipeline's capacity and make Germany EU's main energy hub. Предлагаемое расширение удвоит пропускную способность существующего трубопровода и сделает Германию основным энергетическим центром ЕС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!